"Путин все-таки уходит?": соцсети обсуждают послание президента России
Author’s comment
In the quote, does все-таки mean "really" or "actually" or "after all"? I've managed to translate the entire article, but this part I'm still not to sure about. Thank you in advance for your help.
He's shaking his head. I guess he doesn't understand.
- 1.
Он качает головой. Полагаю, что он не понимает.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru - 2.
Он покачал головой. Я предполагаю (мне кажется) что он не понимает
translation added by Diana Martyniuk
О чём ещё мечта́ть ма́ленькому ма́льчику?
- 1.
What more can a little boy wish for?
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
What else can a young boy dream of?
translation added by grumblerGold ru-en - 3.
Look on the comment below!!!
translation added by Alvin Filou
Не в бровь, а пря́мо в глаз.
- 1.
You hit the nail right on the head.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Дура́к дурака́ ви́дит издалека́.
- 1.
God makes them, the Devil pairs them.
translation added by Ludmila Miller - 2.
birds of a feather flock together
translation added by grumblerGold ru-en
Не то чтобы я разглядывал или что-то подобное.
- 1.
Not that I was staring or anything...
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Это не то́, на что похо́же.
- 1.
This isn't what it looks like!
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Неча́сто быва́ет, чтобы близнецы́ ра́зного по́ла были так похо́жи.
- 1.
It's not often that twins of opposite genders look so much alike.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru
Это просто ещё один день, в который люди едят индейку.
- 1.
It's just another day when people eat turkey.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en