about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Фрэнк Галлагер

And all dared to brave unknown terrors, to do mighty deeds, to boldly split infinitives that no man had split before - and thus was the Empire forged...

Фрэнк Галлагерadded a note 7 years ago
note (ru-en)

Привет, ребята!

Ваша любимая рубрика «Кино на Лингволайв»! А ещё это будет разминка для ума для самых продвинутых переводчиков. Но об этом ниже.

Пару слов о фильме, жуткая хрень, не стоящая ни цента, ни минуты зрительского времени.

Есть смысл снимать ремейки, только если можешь превзойти оригинал, а здесь я вижу лишь коммерческий расчёт, желание заработать на Кинге и на памяти зрителя к старому фильму.

Теперь про ребусы. Кто смотрел этот фильм, тот непременно отметил для себя два диалога начале и конце фильма) между старшим и младшим братом о кораблике, касаемо рода этого слова в английском языке.

Итак, переводчики фильма не смогли перевести эти два куска, может быть вы справитесь лучше?

Диалог первый (разговор старшего брата с младшим):

[Старший] - Вот, держи! Она готова, капитан! (дарит младшему бумажный кораблик)

[Младший] - Она?

[Старший] - Потому что это посудина.

Здесь «посудина» звучит как-то грубовато и я бы заменил на лодку, шлюпку или шхуну, но в русской культуре эта вещь из бумаги называется именно корабликом и любая подмена будет звучать неестественно.

Ещё сложнее со вторым диалогом:

[Младший] - Клоун сказал, чтобы я забрал свой кораблик.

[Старший] - Она быстро шла?

[Младший] - Я не поспевал за ним.

[Старший] - За НЕЙ, Джорджи! Потому что это ОНА.

Здесь старший брат должен по логике поправить младшего уже во 2-й строчке, сказать ему, что не кораблик, а посудина, из-за этого 3-я строка прозвучит без ошибок («за Ней») и тогда мы должны будем отбросить 4-я строчку за ненадобностью, а она пропасть никак не может, так как персонажи на экране шевелят губами и под это надо давать какой-то текст.

И вот что тут прикажете делать? Нельзя же такую халтуру пускать в массы!

Есть идеи как исправить?

Read more
Фрэнк Галлагерadded a note 7 years ago
note (ru-en)

Именно таким я себе и представляю русский язык лет так через ...цать.

А пока, может быть кто-нибудь переведёт на "старорусский", хотя бы вкратце, о чём говорит творец записки?

Фрэнк Галлагерadded a note 8 years ago
note (ru-en)

Несколько дней назад одна украинская задница блеснула на весь мир, а сегодня удивлять черёд другой!

Указом президента Украины П.Порошенко ряд российских интернет-ресурсов должны будут прекратить свою работу на Украине, в числе которых и наш Лингво.

Учитывая немалое количество юзеров с украины на данном ресурсе, возникает вопрос, как им теперь обходить блокировку (если она всё-таки заработает)?

Ну в самом деле, не прощаться же с людьми теперь навсегда?

Фрэнк Галлагерadded a note 8 years ago
note (ru-en)

Привет, ребята!

Все, наверное, уже посмотрели фильм «Пассажиры»?

У фильма хорошие рейтинги и сборы, и кино действительно получилось интересным, но, как обычно в голливудских картинах мне всегда не хватает элементарной логики.

Жаль, нас покинул мистер Брэндон, я бы хотел узнать его мнение, как коренного американца, но да ладно, сойдёте и вы!

So,

1. Почему все спят?! Где-то в космосе летит корабль 5000 человек на борту, летит 120 лет и этот полёт не контролирует ни один живой человек? А если внештатная ситуация, не предусмотренная теми, кто отправил людей в это путешествие?

И это неправдоподобно!

Можно выделить для управления кораблём 40 человек, их разбить на 20 пар, каждая пара поочередно следит за кораблём 6 лет (но не сразу 6, а по схеме: 3 года+сон 60 лет+ещё 3 года).

2. Астероид, попавший в корабль, разгерметизировал один из отсеков и нарушил работу реактора, но центральный компьютер не счёл такие повреждение угрозой для жизни 5тыс. человек и не разбудил капитана корабля. Ну не бред ли? Вы бы отправились на таком корабле в 120-летнее путешествие?

3. Капитан просыпается лишь в момент, когда корабль реально уже начинает рассыпаться на куски и далее вместе с механиком Джимом они ходят по гигантскому кораблю и визуально пытаются найти источник проблемы. Компьютер корабля показал лишь дату поломки, но согласитесь, что это очень странно, что корабль напичканный всевозможными датчиками и электроникой, не может точно локализовать место поломки (указать на разгерметизированный отсек и поврежденный реактор).

Да в реальности там должна сирена выть с голосовым предупреждением, что горит реактор, почему здесь не так?

4. Почему на корабле нет оборудования для помещения людей в состояние гибернации? Не хватило места для него?

Это основное, мелочь перечислять не буду.

Моё мнение, эти ляпы допущены лишь затем, что иначе не вышло бы кина. Не спящие члены экипажа быстро бы локализовали поломку и наши герои, Джим и Аврора, спокойно бы долетели до места назначения.

Но это не оправдывает создателей, нельзя снимать чушь! Лучше вообще не снимать, чем держать зрителя за лоха.

А можно ли было снять этот фильм, не нарушая законов здравого смысла?

Предложу свой вариант.

Например, астероид по роковой случайности попадает в капитанскую рубку, что приводит к ее разгерметизации и гибели 2-х человек экипажа.

Тот же астероид нарушает работу центрального компьютера, из-за чего автоматика не смогла аварийно разбудить других членов команды. Таким образом все находящиеся на борту проснутся лишь через 120 лет капсулах гибернации свой автономный таймер).

Есть ещё одна проблема, созданная коварным астероидом нарушив работу компьютера, он изменил траекторию полёта корабля и теперь наш корабль летит прямиком на какого-нибудь белого карлика.

Далее сделаем небольшое послабление создателям (иначе кина не будет!) и разбудим Джима. С этого места почти всё повторяется как в реальном фильме, Джим целый год пинает балду, потом будит Аврору и еще год они пинают балду вместе, далее у нас не будет пробуждения капитана корабля, но будет озарение наших героев, что с кораблём что-то не так и что корабль летит прямо на карлика.

Без капитана у Джима нет доступа к компьютерам (он же не член экипажа), поэтому Джим и Аврора не знают что именно и где сломалось. Им предстоит самим найти поломку (реактор вообще не трогаем), выйти в открытый космос и извне залатать дырку в корабле, после чего, устранив проблему с разгерметизацией, автоматика разблокирует капитанскую рубку и в последнюю секунду наши герои смогут изменить курс корабля.

(Естественно, все вышеописанные действия будут сопровождаться небывалыми трудностями и смертельными опасностями для наших героев).

Ну и в конце фильма мы видим уже знакомую нам сцену, когда все пассажиры просыпаются через 120 лет и видят кур и свиней, бегающих по кораблю, кругом навоз, так как роботы-пылесосы не справляются, звучит красивая музыка, The End!

Read more
Фрэнк Галлагерadded a note 8 years ago
note (ru-en)

В связи с bit.ly/2gk5PsG вынужден объявить конкурс на нового ведущего вторничного клуба любителей лимериков Сэра Эдварда Лира.

Жаль, конечно, что Игорь покинул нас так внезапно, даже не объявив себе преемника, но что произошло, то произошло.

Другие наши потери это Spinster Retired и любимая муза Ханна.

Итак,

Вакансия №1 Ведущий клуба лимериков Сэра Эдварда Лира.

Обязанности: Выкладывание каждый вторник нового лимерика, анализ и комментирование переводов, свои версии перевода.

Вознаграждение: Замечено, что ведущему рубрики необъяснимым образом везёт во всех конкурсах от LingvoLive.

Вакансия №2 Муза клуба.

Обязанности: Приходить каждый вторник, вдохновлять и заряжать других членов хорошим настроением, свои версии перевода.

Вознаграждение: Обожание и любовь публики.

Вакансия №3 Члены клуба.

Обязанности: Приходить каждый вторник, приносить свои переводы (также что-нибудь к чаю).

Вознаграждение: Хорошее настроение.

Также я бы хотел обратиться к Сергею Касаткину, Сергей, если вы читаете этот пост, вы показали себя очень профессиональным и ответственным ведущим своей игры «Что? Где? Когда?», Сергей, не хотели бы вы возглавить ещё одну программу?

Read more
Фрэнк Галлагерadded a note 8 years ago
note (ru-en)

Всем привет!

Сегодня у меня для вас небольшая загадка, почти что детская.

Это будет несколько вопросов (всего 20 штук), разгадать которые вам поможет мой коллаж вверху и ваши собственные наблюдательность и сообразительность. Необязательно отвечать по порядку и на все вопросы, отвечайте как вам будет удобно.

Итак, поехали!

Вопросы:

1. Посмотрите на первую утку на картинке (нумерация слева направо) и назовите мне имя персоны, которую я зашифровал под этой уткой.

2. Почему именно эту утку я выбрал для этой персоны?

3. Почему она уходит и куда она уходит?

4. Вы также заметили, что у неё забинтована лапа, какую английскую идиому вам это напоминает?

5. Как зовут эту утку в мультфильме и как бы вы перевели кратко и звучно её имя на русский язык, чтобы оно было таким же лёгким как её английский вариант?

6. Если бы эта утка создавалась аниматорами специально под зашифрованную персону и вам предложили бы назвать эту утку, какое имя, исходя из характеристик персоны, вы бы ей дали?

7. Теперь перенесёмся к утке №3 (крайняя справа), назовите имя этой утки в мультфильме на русском и английском языках.

8. Согласны ли вы с русским переводом её имени? Если нет, предложите свой!

9. Какую персону я зашифровал в этой утке?

10. Она выглядит как будто расстроенной, что стало причиной её расстройства?

11. Почему она, в отличие от первой утки, никуда не уходит?

12. Теперь утка №2. Кого я зашифровал в этой утке?

13. Почему я взял именно эту утку для этой персоны, а не какую-нибудь другую? Обоснуйте, пожалуйста, мой выбор.

14. Почему эта утка такая довольная?

15. У меня была на примете и другая утка для этой позиции, которая, как мне кажется, больше подходит для этого человека, какую утку я имею в виду и почему?

16. У этой утки (которая была на примете) в мультике есть главный противник (назовите его имя), с которым они (утки) в детстве ... (назовите глагол). И также человек под уткой №2 делал ЭТО до недавнего времени с одной из уток на моём коллаже (назовите эту утку).

17. Сложный вопрос. Одна из жён этого человека также была кратко связана с уткой (которой нет на картинке), назовите мне, пожалуйста, эту утку (небольшая подсказка: ответ легко найти в Википедии).

18. И ещё один сложный вопрос-задача, связанный с жёнами этого человека. Для утки №2 художник использовал 5 цветов: красный, белый, жёлтый, синий, чёрный. Ваша задача назвать мне три цвета из пяти, которые «присутствуют» в каждой жене этого человека! Обоснуйте ответ.

19. Какой из этих уток симпатизирует Брэндон Кросс и почему?

20. И последний вопрос, в русском языке утки крякают, а в английском.. ?

Read more
Фрэнк Галлагерadded a note 8 years ago
note (ru-en)

А что-то никто не радуется за Билла, который, спасибо Трампу, уже никогда не станет Первой Леди США!

(Вот только куда теперь девать bit.ly/2eLhXAQ коллекцию прозвищ для несостоявшегося статуса Билла, которые мы ему напридумывали в своё время? Ну не выбрасывать же их теперь? Подарить ему на память?)

Фрэнк Галлагерadded a note 8 years ago
note (ru-en)

Сергей Касаткин всем доставил,

Когда не в шутку спутал слог,

Но Игорь слог ему поправил

Короче, он ему помог!

Но вот, друзья, какая штука

Забыл Сергей про помощь друга.

Зря, Игорь, зря решил помочь

Ответ Сергея дам точь-в-точь:

Igor, you made a meaningless detection

It was just an iPhone-autocorrection!

Нисколечки не сомневаюсь, что всё так и было, как утверждает Сергей.

Но ведь кто-то другой теперь сможет использовать этот хитрый манёвр для ухода от необходимости признавать свои ошибки!

Сделал ошибку, пожалуйста, вот вам - iPhone-autocorrection так, да, я хотел правильно написать, ну-ну!)

Сделал ещё одну, вот вам - whilst driving, и отцепитесь от меня!

Сергей, вопрос, кроме шуток, вы реально пишете комментарии прямо за рулём?? Я вас прошу, не делайте так никогда!

Read more
Фрэнк Галлагерadded a note 8 years ago
note (ru-en)

Позволю себе скрестить Талгата и Мариссу. (Ну в смысле их картинки)

И теперь метод Талгата (stick-method) можно переименовать в Lucille-method!

А для тех, кто никогда не смотрел сериал «Валькин Дед» (The Walking Dead) и не понимает, кто же такая Lucille, у меня есть небольшой вопрос!

Помогите мне, пожалуйста лучше понять, чем эти слова, обозначающие дубинку, отличаются друг от друга?

- truncheon

- baton

- club

- cudgel

Read more
Фрэнк Галлагерadded a note 8 years ago
note (ru-en)

День Седьмого ноября

Красный день календаря.

Поглядите на экраны:

День рождения у Ханны!

Я думаю, все узнали эти строки из известного стихотворения Самуила Маршака (правда, у него вместо «экраны» было «окно», но пусть это будет небольшая дань времени)

Итак, да, действительно, сегодня День Рождения у нашей замечательной и любимой Ханны!

В последнее время Ханна редко здесь появляется, и поэтому у меня будет одновременно и пожелание и просьба, милая Ханна, пожалуйста, не забывай про нас, про всех тех, кто привязался к тебе, а это не только члены вторничного клуба у Игоря, не только поклонники твоих комментариев, но также и те многочисленные школьники, которым ты помогала с переводами на этом ресурсе!

Ханна, не факт, конечно, что ты прочитаешь эти строки, но если, то знай, нам очень не хватает тебя, ты была для нас доброй музой, вдохновлявшей и воодушевлявшей на самые смелые рифмы и самые безбашенные поступки, ты была нашим Кутузовым, зорко следившим своим глазом за порядком и справедливостью в этом шумном муравейнике. Теперь же некому и цыкнуть на нерадивых школьников, зафлудивших своими картинками из Вконтактика нам всю ленту :(

Ханна, от себя лично посвящаю тебе этот лимерик:

Не унять на сердце рану,

Но жалеть себя не стану

Я лишь вспомню о той,

Чьей пленён красотой

Не забыть мне навеки Ханну

И ещё один подарок тебе будет от звуколепного Мита Лоуфа, это песня:

«I'd Do Anything For Love» ( bit.ly/29eLz3L )

Игорь и Марисса (сами того не зная) также приняли участие в выборе этой песни. частности слова Мариссы: «I also would be happy with a guy promising warm in cold nights» окончательно убедили меня в правильности моего выбора, хотя откуда ( bit.ly/2eNXhpr ) там могут быть холодные ночи??)

На заглавном постере я поместил твои лучшие лимерики (на мой выбор, конечно).

Ханночка, оставайся всегда такой же весёлой и неповторимой, какая ты есть! С Днём Рождения тебя!

Read more
Show more