Да нет там никакого раскаяния!
Why there isn’t an ounce of remorse there!
Да нет там никакого раскаяния!
Nope! No remorse there!
Пускаться во все тяжкие
Well now that I’m all grown up, you can go ham.
Translator's comment
HAM = hard as a motherfucker
Пускаться во все тяжкие
Well I’m a big girl now, mom, so feel free to spread your wings/to go hog wild.
книга была скучной. я с трудом прочитал ее.
That book was boring. I had a hard time getting through it. 
Он, наверное, сейчас пудрит мозги очередной дурочке.
I’m sure by now he’s found another unsuspecting bimbo/doormat to cozy up to and mooch off of.
Он, наверное, сейчас пудрит мозги очередной дурочке.
He must be pulling another (one of his (famous)) snow job(s) on his next unsuspecting conquest/victim/bimbo.
Он, наверное, сейчас пудрит мозги очередной дурочке.
He must be taking another one of his unsuspecting victims/bimbos for a ride/the ride of her life.
Он, наверное, сейчас пудрит мозги очередной дурочке.
He's probably moved on to his next ditz/bimbo/victim and is charming/bullshitting/sweet-talking his way into her pants/bed/life as we speak.
убрать жир с живота
to flatten one’s belly/stomach