Примеры из текстов
В его последних словах прозвучал неподдельный интерес, и я заметил, что он проницательно взглянул на меня.His last words were almost a question, and I was aware of the sharpness with which he darted a glance at me.Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the LinksMurder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie MallowanУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
- Это, конечно, премило, если только в самом деле будет смешно, - заметил он, проницательно в меня вглядываясь, - ты немного огрубел, мой друг, там, где ты рос, а впрочем, все-таки ты довольно еще приличен."That will be delightful, of course, if it is really amusing," he observed, looking at me searchingly. "Your manners were rather neglected where you were brought up, my dear fellow, though they are pretty passable.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Степан Трофимович проницательно посмотрел на него:Stepan Trofimovitch looked searchingly at him.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Только одно было в нем особенное: это были его широко расставленные глаза, которые внимательно, проницательно и спокойно смотрели в глаза другим людям.He had only one peculiarity: his eyes, set wide apart, which gazed from under their black brows calmly, attentively, and penetratingly into the eyes of others.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
- Н-нет, - возразил Вегг, качая головой и проницательно, и вдумчиво, и в то же время игриво.'N—no,' returned Wegg, shaking his head at once observantly, thoughtfully, and playfully.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Шляпа его и парик, висели позади на крючке, он был совершенно лыс и глядел проницательно, испытующе и недоверчиво.His hat and wig were hanged upon the knob behind him, his head as bald as a bladder of lard, and his expression very shrewd, cantankerous, and inquisitive.Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
– Но ты знаешь также, что рано или поздно Лоример покончит с тобой, – проницательно добавил Скапти. – Он не стерпит возможного соперника."Butyouknow sooner or later Lorimer will do away with you," Skapti said slyly. "He won't abide the competition.Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinElves And The OtterskinBoyer, ElizabethУченик ведьмыБойер, Элизабет
Но на этот раз, входя, он как-то странно осмотрелся; что-то особенно осторожное и проницательное было в его взгляде, как будто он что-то хотел угадать но нашим физиономиям.On this occasion he looked about him in a strange way on entering; there was a look of peculiar caution and penetration in his face, as though he wanted to guess something from our countenances.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Но клерки очень осторожно скрывали свои побуждения, так как, несмотря на свои шесть-десять-восемь лет, майор мог привести в замешательство самого смелого из них упорным взглядом своих проницательных серых глаз.But they were very careful not to let him see their designs, for in spite of his sixty-eight years, he could make the boldest of them uncomfortable under the steady regard of his piercing gray eyes.Генри, О. / Коварство ХаргрэвсаO.Henry / The Duplicity of HargravesThe Duplicity of HargravesO.HenryКоварство ХаргрэвсаГенри, О.
Легонько щелкая языком, он искоса не без любопытства поглядывал на племянника с проницательным видом ученого, делающего наблюдения.And out of the corner of his eye he inquisitively observed his nephew with the keenness of a scientist bent on taking notes.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
— Он перевел проницательный взгляд с Элен на меня.He glanced keenly from Helen to me.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Однако было ли то искусство или природа, истинная сущность Луизы или воздействие внешних обстоятельств, но ее удивительная сдержанность сбивала с толку, хоть и подзадоривала даже такую проницательную особу, как миссис Спарсит.Art or nature though, the original stock of Louisa’s character or the graft of circumstances upon it, - her curious reserve did baffle, while it stimulated, one as sagacious as Mrs. Sparsit.Диккенс, Чарльз / Тяжелые временаDickens, Charles / Hard TimesHard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Тяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
— Если вы докажете это, — сказала девушка, — я поверю, что вы проницательней, чем я полагала."Prove that," said the maiden, "and I will give you credit for more penetration than I judged you to be gifted withal."Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The AbbotThe AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000АббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Он увидал бы, если б был проницательнее, что чувствительного настроения тут отнюдь не было, а было даже нечто совсем напротив.If he had had more penetration he would have seen that there was no trace of sentimentality in him, but something indeed quite the opposite.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
— О нет, право, я не отличаюсь особой проницательностью, сэр Мальбери, — отозвалась миссис Никльби тоном, который давал понять баронету, что она и в самом деле очень проницательна.'Oh no, indeed, I don't see very far into things, Sir Mulberry,' replied Mrs Nickleby, in a tone of voice which left the baronet to infer that she saw very far indeed.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
shrewdly (проницательно, ловко, резко); politicly (обдуманно, проницательно, умно, коварно, расчетливо); clear-sightedly; perspicaciously; astutely, keenly, sagely
Перевод добавил ` ALЗолото ru-en - 2.
perceptive(ly)
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en - 3.
insightful
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en - 4.
astutely
Перевод добавил Павел Кувалдин - 5.
searchingly
Перевод добавил Sergey KudinovБронза en-ru
Словосочетания
с проницательным взглядом
eagle-eyed
проницательный взгляд
glare
проницательный глубокий
trenchant
проницательный наблюдатель
shrewd observer
проницательный критик
discriminating critic
проницательный человек
sophisticate
проницательный взгляд
sharp eyes
Формы слова
проницательный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | проницательный | проницателен |
Жен. род | проницательная | проницательна |
Ср. род | проницательное | проницательно |
Мн. ч. | проницательные | проницательны |
Сравнит. ст. | проницательнее, проницательней |
Превосх. ст. | проницательнейший, проницательнейшая, проницательнейшее, проницательнейшие |
проницательно
наречие
Положительная степень | проницательно |
Сравнительная степень | проницательнее, проницательней |
Превосходная степень | - |