без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
зануда
м.р. и ж.р.; разг.
bore, pain in the neck
AmericanEnglish (Ru-En)
зануда
м и ж разг
pest, pain in the neck
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
— Да, новшеств нам не миновать, — промолвил Зануда, который уже двадцать пять лет с поразительной бездарностью вел пятый класс."The only thing is to prepare ourselves for changes," said Sighs, who had conducted the fifth form for five and twenty years with unparalleled incompetence.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
— Но это идет вразрез со всеми нашими традициями, — сказал Зануда, когда мистер Перкинс поделился с ним своими проектами."It's against all our traditions," said Sighs, when Mr. Perkins made the suggestion to him.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Зануда Фредди показался ошеломленной Корделии настоящим великаном. Огромный и громогласный…Steady Freddy seemed larger than life to her confused eyes, big and booming.Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of HonourShards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster BujoldОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Он из тех снобов и зануд, которых даже за глаза величаешь всеми тремя именами, подумал Томас Хадсон, так же как в мыслях у тебя он всегда сноб и зануда.He’s the type of snob and bore, that you always think of by all his three names, Thomas Hudson thought, just as you think of him as a snob and a bore.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
— Я спрашиваю — зануда?“I asked you if he’s dull.”Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
— «Шейла Тэйлор — зануда — подразнит — и не даст!»"'Sheila Taylor is a cock-teaser.'Воннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиVonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineGod Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineVonnegut, Kurt© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиВоннегут, Курт© Издательство "Литература артистикэ", 1981
В маленьком городке штата Айова мелкий торговец Маркус Расбоун был известен всем как зануда.In the small Iowa town where he lived he was a minor merchant, known to his neighbors as a "knocker."Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Красиво бы выглядело, напиши я, что привязалась к нему, что он весьма милый, придирчивый пожилой господин, но он настоящее дерьмо и зануда.It might make a better story to claim that I had affection for him, that he is a lovable, cantankerous old gentleman, but he is a shit and a bore.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
О Господи, этот тип просто старый зануда, а ведь ему еще и тридцати нет.God, this guy is a middle aged bore and he’s not even thirty.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
— Тогда он принял бы тебя за какого-нибудь зануду, который пытается испортить ему день."Back then he woulda thought you were just some moke tryin to mess up his day.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Жизнь с девушкой превратила Моса в сущего зануду.Living with a girl had turned Moz totally lame.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Он хорошо управляет постоялым двором, но большего зануды свет не видывал.He runs the Kingfisher well, but he's a sour old codger.Гулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваGulik, Robert van / Necklace and CalabashNecklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van GulikОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
– Ты становишься занудой, Грегори, – заметил Михаил, но послушно взял предложенное запястье.“You are becoming a nuisance, Gregori,” Mikhail complained, but obediently he took hold of the healer’s proffered wrist.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Еще презрительнее к таким темам относились во Франции: каждый, кто упоминал в кругу порядочных людей о своей работе, считался невежей и занудой.It was even more derided in France: anyone who indulged in shop talk there was considered a boor and a bore, and promptly taken off the invitation lists of polite society.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Грегори становится настоящим занудой.Gregori is turning into some kind of tyrant.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
wet blanket
Перевод добавил Мария Рыбина
Часть речи не указана
- 1.
A nerd
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 2.
bore
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en - 3.
bore, stick-in-the-mud
Перевод добавил Mariia M.Серебро ru-en - 4.
wet blanket
Перевод добавил Fanta Se - 5.
Eugene Indenbom
Перевод добавил 4ch - 6.
saddo
Перевод добавил secondmailbasket@gmail.com - 7.
Killjoy
Перевод добавил Анна Абрамова - 8.
a drag
Перевод добавил ndir_90@mail.ru
Словосочетания
покупатель-зануда
chromo
недовольный зануда
crape-hanger
публично вещающий о вопросах морали зануда
muckraker
Формы слова
зануда
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | зануда | зануды |
Родительный | зануды | зануд |
Дательный | зануде | занудам |
Винительный | зануду | зануд |
Творительный | занудой, занудою | занудами |
Предложный | зануде | занудах |
зануда
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | зануда | зануды |
Родительный | зануды | зануд |
Дательный | зануде | занудам |
Винительный | зануду | зануд |
Творительный | занудой, занудою | занудами |
Предложный | зануде | занудах |