Примеры из текстов
It is advisable to perform micro plasma discharge generation under the conditions of low pressure equal to that of electrolyte gas.Целесообразно, что возбуждение микроплазменных разрядов проводят в условиях пониженного давления равного давлению паров электролита.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
It was the view of the mission that despite the delays and difficulties experienced so far, the elections would be held on the dates agreed and under the conditions set out in the agreement.Миссия сочла, что, несмотря на имевшиеся задержки и трудности, выборы состоятся в согласованные сроки и на условиях, определенных в Соглашении.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011
20 minutes after administering narcotics to the animals, both under the conditions of acute experiment and in chronic experiment, the animals of the first test group (TG-1) received Unithiol per os in a gelatin capsule (15 mg/kg body weight).Через 20 минут после введения животным наркотиков, как в условиях острого эксперимента, так и при хроническом опыте, животные первой опытной группы (ОГ-1) получали Унитиол перорально в желатиновой капсуле, (15 мг/кг массы тела).http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
HPLC under the conditions: (2)—individual peal, retention time 6.56 minutes.ВЭЖХ в условиях: (2) - индивидуальный пик, время удерживания 6,56 мин.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
The animals were, decapitated 2.5 hours after the acute administration or-under the conditions of chronic experiment-after the last administration of morphine (the 7th day of chronic experiment).Декапитировали животных через 2,5 часа после острого введения или - в условиях хронического эксперимента - после последнего введения морфина (7-й день хронического эксперимента).http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
For instance, a DHQ sample (0.48 g) obtained under the conditions of Example 12 was dissolved in deaerated water (5 mL) at 70-80° C. The resulting solution was cooled to 4° C., and the mixture was stored until the end of crystallization.Например, образец ДГК (0.48 г), полученный в условиях Примера 12, растворяли в 5 мл деаэрированной воды при 70-80°C, охлаждали образующийся раствор до 4°C и выдерживали смесь до окончания кристаллизации.http://www.patentlens.net/ 27.10.2011http://www.patentlens.net/ 27.10.2011
The eluate was evaporated to dryness to obtain a powder (1.45 g), being, according to the HPLC data (under the conditions described in Example 1), a mixture of DHQ and SECO in the approximate 1:1 ratio with a purity of 75% or more.Элюат упаривали досуха, получая 1,45 г порошка, представляющего по данным ВЭЖХ (в условиях, описанных в Примере 1) смесь ДГК и CEKO в соотношении примерно 1:1 чистотой, равной 75% или более.http://www.patentlens.net/ 27.10.2011http://www.patentlens.net/ 27.10.2011
For instance, a SECO sample (660 mg) obtained under the conditions of Example 12 was dissolved in diethyl ether (7 mL) at 30° C., the solution was cooled to 4° C., and the mixture was stored until the end of crystallization.Например, образец CEKO (660 мг), полученный в условиях Примера 12, растворяли в 7 мл диэтилового эфира при 30°C, раствор охлаждали до 4°C и выдерживали смесь до окончания кристаллизации.http://www.patentlens.net/ 27.10.2011http://www.patentlens.net/ 27.10.2011
In this case field transistor with the piezoelectric floating gate (1) is a transducer of resilience or acoustic waves generated by the memory cell (1a) under the conditions of applied reading potential.В этом случае полевой транзистор с пьезоэлектрическим плавающим затвором (1) является датчиком упругих деформаций или акустических волн, генерируемых ячейкой памяти (Ia) при приложении к ней считывающего потенциала.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
According to the HPLC data (analysis was carried out under the conditions described in Example 1), the product obtained contains 7 mg of DHQ and 91 mg of SECO.По данным ВЭЖХ (анализ проводили в условиях, описанных в Примере 1), в полученном продукте содержится 7 мг ДГК и 91 мг CEKO.http://www.patentlens.net/ 27.10.2011http://www.patentlens.net/ 27.10.2011
Gelatin plays the role of a regulator of microgranule disintegration in the gastrointestinal tract (GI tract) under the conditions of granule formation.В условиях формирования гранул желатин играет роль регулятора скорости распада микрогранул в желудочно-кишечном тракте QKKT).http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
HPLC under the conditions: (2)—individual peal, retention time 6.35 minutes.ВЭЖХ в условиях: (2) - индивидуальный пик, время удерживания 6,35 мин.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Thus, under the conditions of equilibrium heat radiation emission and absorption adhere to the Plank's law of radiation, to the Stephan-Boltzman law, to the Kirgoff law of radiation.Так, в условиях равновесного теплового излучения испускание и поглощение подчиняются закону излучения Планка, закону излучения Стефана-Больцмана, закону излучения Киргоффа.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
HPLC under the conditions: (1)—individual peak, retention time 14.55 min.ВЭЖХ в условиях: (1) - индивидуальный пик, время удерживания 14,55 мин.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
The company’s team realise that under the conditions of global instability and with the global crisis having affected all segments of economy, they have to do their utmost to minimise losses and maximise the benefits from the ongoing change.На предприятии понимают, что в условиях глобальной неустойчивости, когда мировой кризис глубоко затронул все сферы хозяйствования, нужно сделать все возможное, чтобы минимизировать потери и извлечь максимум пользы из происходящих перемен.© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.www.milparade.com 11/9/2011© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011www.milparade.com 11/9/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
при условиях
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en - 2.
в соответствии с условиями
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru - 3.
при соблюдении условий
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
Словосочетания
under the conditions of glasnost
в условиях гласности
under the conditions of peace
в условиях мира