без примеровНайдено в 9 словарях
Вычислительная техника и программирование- Настоящее издание существенно дополнено терминами из области проектирования и моделирования логических устройств, систем представления знаний, компьютеризации производства, систем искусственного интеллекта, вычислительных сетей, цифровой обработки сигналов, параллельных и конвейерных вычислений, системного анализа, интернет-технологий.
- Настоящее издание существенно дополнено терминами из области проектирования и моделирования логических устройств, систем представления знаний, компьютеризации производства, систем искусственного интеллекта, вычислительных сетей, цифровой обработки сигналов, параллельных и конвейерных вычислений, системного анализа, интернет-технологий.
CAST
сокр. от computer-aided software testing
автоматизированное тестирование программного обеспечения
Telecoms (En-Ru)
CAST
сокр. от computer-aided software testing
компьютерное тестирование программного обеспечения
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
AND EVEN DARKENED FROM THE SUN, MY SKIN HAD THE SAME RED-GOLD CAST.Даже потемнев на солнце, кожа сохранила тот же бронзовый оттенок.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
WHEN I WAS ALONE, I HELD THE MIRROR IN THE DIM CIRCLE OF LIGHT CAST BY MY LARGEST LAMP.Оставшись один, я сжал зеркало, стоя в тусклом кругу света под самой большой из ламп.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
You should also use the CAST function to concatenate a numeric literal or the value of a numeric column to a character data type.Функция CAST также может использоваться для объединения цифрового литерала или значения цифрового столбца с символьным типом данных.Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLSQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.© Издательство "Лори", 2003© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. ViescasSQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J.© 2008 Pearson Education, Inc.
A shell model was manufactured with dimensions of 90x70 mm and mean cast surface diameter of 55 mm.Изготавливали модельный образец вкладыша с габаритными размерами 90x70 мм и средним диаметром заливаемой поверхности 55 мм.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
He felt he had cast off that fearful burden that had so long been weighing upon him, and all at once there was a sense of relief and peace in his soul.Он почувствовал, что уже сбросил с себя это страшное бремя, давившее его так долго, и на душе его стало вдруг легко и мирно.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Some had difficulty participating in the experiential learning activities, but all in all, most were excited about what was happening and let themselves be cast into new roles.Некоторым было сложно участвовать в экспериментальных занятиях, но, в конечном счете, большинству понравилось все, что там происходило, и они охотно соглашались выступать в новых ролях.Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.ОкуньковойTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
Put it to the test and cast your eyes upon the history of mankind. What will you see?Попробуйте же бросьте взгляд на историю человечества; ну, что вы увидите?Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
The moment I cast an eye on her, it seemed to me that there was something strange about her aspect.Мне сразу показалось, что выглядит она как-то странно.Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingВудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!На помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999Jeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
In this case, the parties shall be prohibited to cast doubts on the correctness of the verdict, passed by the jurors.При этом сторонам запрещается ставить под сомнение правильность вердикта, вынесенного присяжными заседателями.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
She examined it just long enough to confirm what she had thought, then cast it aside.Она осмотрела перстень, убедилась, что ее догадка правильная, отбросила.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
The spiritual attitude and the aptitudes imputed to the preternatural agent are still such as belong under the regime of status, but they now assume the patriarchal cast characteristic of the quasi-peaceable stage of culture.Духовная позиция и способности, приписываемые сверхъестественному агенту, все еще относятся к режиму статуса, но принимают теперь форму патриархального уклада, характерного для квазимиролюбивой стадии развития общества.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
The arrival of these two grandees has somehow cast a solemnity over the company.Прибытие двух вельмож повергло наше веселое общество в состояние какой-то скованности.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
Throughout 1990 the financial crisis has continued to cast its shadow over the United Nations.На протяжении 1990 года Организацию Объединенных Наций продолжал преследовать призрак финансового кризиса.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011
Yet here the water, which, both above and below, was so unruffled, showed a transient quiver, a rippling of its surface, as though it were surprised to find even this light veil cast over it.Тем не менее, вода, которая и выше и ниже этой купы дерев текла однообразно‑спокойно, возле них была подернута рябью; по ее прозрачной коже проходило волнение, точно она удивлялась тому, что по ней волочится кончик какого‑то покрывала.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
A calculated, cast up, balanced, and proved house.Все высчитано, все вычислено, взвешено и выверено.Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые временаТяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960Hard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
конверсия (типов)
Перевод добавил Dim Zh - 2.
состав исполнителей
состав актёров
актёрский состав
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en - 3.Перевод добавил Vladislav JeongЗолото en-ru
- 4.
гипс
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза en-ru - 5.
актерский состав
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза en-ru - 6.
в ролях
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза en-ru - 7.
состав исполнителей, исполнительский состав
состав актёров, актёрский состав
Перевод добавил Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Серебро en-ru
Словосочетания
air cast
столб воздуха
all-cast
монолитный
all-cast
цельнолитой
annealed cast iron
ковкий чугун
annealed cast iron
отожженный чугун
aqua-cast process
способ литья цветных сплавов по выплавляемым моделям
argon-cast ingot
литой в аргоне слиток
as cast
в литом виде
as cast
литой
as cast datum surface
черновая база
as-cast alloy
сплав в литом состоянии
as-cast condition
состояние непосредственно после отливки
as-cast finish
качество поверхности в литом состоянии
as-cast metal
металл в литом состоянии
as-cast state
состояние непосредственно после литья
Формы слова
cast
noun
Singular | Plural | |
Common case | cast | casts |
Possessive case | cast's | casts' |
CAST
noun, singular
Singular | |
Common case | CAST |
Possessive case | CAST's |
cast
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | cast |
Imperative | cast |
Present Participle (Participle I) | casting |
Past Participle (Participle II) | cast |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I cast | we cast |
you cast | you cast |
he/she/it casts | they cast |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am casting | we are casting |
you are casting | you are casting |
he/she/it is casting | they are casting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have cast | we have cast |
you have cast | you have cast |
he/she/it has cast | they have cast |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been casting | we have been casting |
you have been casting | you have been casting |
he/she/it has been casting | they have been casting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I cast | we cast |
you cast | you cast |
he/she/it cast | they cast |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was casting | we were casting |
you were casting | you were casting |
he/she/it was casting | they were casting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had cast | we had cast |
you had cast | you had cast |
he/she/it had cast | they had cast |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been casting | we had been casting |
you had been casting | you had been casting |
he/she/it had been casting | they had been casting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will cast | we shall/will cast |
you will cast | you will cast |
he/she/it will cast | they will cast |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be casting | we shall/will be casting |
you will be casting | you will be casting |
he/she/it will be casting | they will be casting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have cast | we shall/will have cast |
you will have cast | you will have cast |
he/she/it will have cast | they will have cast |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been casting | we shall/will have been casting |
you will have been casting | you will have been casting |
he/she/it will have been casting | they will have been casting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would cast | we should/would cast |
you would cast | you would cast |
he/she/it would cast | they would cast |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be casting | we should/would be casting |
you would be casting | you would be casting |
he/she/it would be casting | they would be casting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have cast | we should/would have cast |
you would have cast | you would have cast |
he/she/it would have cast | they would have cast |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been casting | we should/would have been casting |
you would have been casting | you would have been casting |
he/she/it would have been casting | they would have been casting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am cast | we are cast |
you are cast | you are cast |
he/she/it is cast | they are cast |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being cast | we are being cast |
you are being cast | you are being cast |
he/she/it is being cast | they are being cast |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been cast | we have been cast |
you have been cast | you have been cast |
he/she/it has been cast | they have been cast |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was cast | we were cast |
you were cast | you were cast |
he/she/it was cast | they were cast |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being cast | we were being cast |
you were being cast | you were being cast |
he/she/it was being cast | they were being cast |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been cast | we had been cast |
you had been cast | you had been cast |
he/she/it had been cast | they had been cast |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be cast | we shall/will be cast |
you will be cast | you will be cast |
he/she/it will be cast | they will be cast |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been cast | we shall/will have been cast |
you will have been cast | you will have been cast |
he/she/it will have been cast | they will have been cast |