about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Максим Лавриненко

Максим Лавриненкоспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)

If we keep track of the inequality we find we will have, in the general case, Bessel’s inequality for the number of coefficients taken in the sum, and this provides a running test for when you have taken enough terms in a finite approximation.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Максим Лавриненкоспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)

I have found it of great value to do so whenever possible—remove the extraneous scale factors and get to the basic expressions

  1. 1.

    Я выяснил, что делать так очень важно при каждой возможности, - для того, чтобы убирать внешние масштабные коэффициенты и переходить к основным/базовым выражениям.

    Перевод добавил ` AL
    Золото en-ru
  2. 2.

    Я выяснил, что делать так при каждой возможности имеет огромное значение, - для того, чтобы убрать внешние масштабные коэффициенты и перейти к основным/базовым выражениям.

    Перевод добавил ` AL
    Золото en-ru
Максим Лавриненкоспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)

At the maximum sampling rate one cannot tell the result from 1, hence the unaliased frequencies must be within the band.

  1. 1.

    Из максимального уровня примеров невозможно выразить результат из 1, следовательно, невымышленные повторяемые случаи должны быть в пределах группы

    Перевод добавил Ирина Никитина
Максим Лавриненкоспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)

The same, simple idea, in two or more different disguises in their minds, and they knew of no connection between them!

  1. 1.

    В их сознании была одна и та же идея, но в двух и более различных образах, и они и не подозревали о какой-либо связи между ними!

    Перевод добавил Руслан Заславский
    Золото en-ru
Максим Лавриненкоспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)

It is natural, if not from your linear algebra course, then from other things such as a course in differential equations, to ask what functions go in and come out exactly the same except for scale?

Комментарий автора

Помогите, пожалуйста, перевести. Интересует в частности перевод последнего слова в данном контексте

  1. 1.

    Если не в линейной алгебре, то в других дисциплинах/предметах, таких как курс дифференциальных уравнений, возникает естественный вопрос - какие функции на входе и на выходе одинаковы, т.е. остаются точно такими же, если не принимать во внимание масштаб?

    Перевод добавил ` AL
    Золото en-ru
Максим Лавриненкоспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)

So much for the usual residual education of the typical Electrical Engineer after they have left school!

Комментарий автора

Помогите перевести, пожалуйста

  1. 1.

    Так много ещё надо освоить и многому научиться обычному инженеру-электрику после окончания школы!

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото en-ru
Максим Лавриненкоспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)

The sampling rate is often known as “the Nyquist rate” after Harry Nyquist, also of servo stability fame as well as other things

Комментарий автора

Как это перевести?

  1. 1.

    ~ Частота дискретизации, часто называемая «коэффициентом Найквиста» в честь Гарри Найквиста, за стабильность сервоприводов, а также другие вещи.

    Перевод добавил ` AL
    Золото en-ru