about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Татьяна Re

Татьяна Reспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)

Язык-атрибут государства, а это значит, что развитие и защита языка входит в сферу деятельности государства.

  1. 1.

    Language is an attribute of the state, which means that the development and protection of the language fall within the scope of government activity.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
Татьяна Reспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)

И на вопросы о зарплате тоже не стоит отвечать конкретно, чтобы не нажить врагов.

  1. 1.

    If you don't' want to make enemies, it's worth avoiding giving direct answers to questions about your salary.

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
Татьяна Reспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)

я думаю, обсуждать зарплату дурной тон, более того, этот пункт может быть прописан в трудовом договоре как конфиденциальная информация

  1. 1.

    I think it's bad manners to discuss salaries, especially as your employment contract can stipulate this to be confidential information.

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
Татьяна Reспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)

he doesn’t have to try much to achieve it, either.

  1. 1.

    ему также не придется чрезмерно напрягаться для достижения этого

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото en-ru
Татьяна Reспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)

when it comes to being himself, he is really all about honesty.

  1. 1.

    в те моменты, когда он является самим собой, он - сама честность.

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
  2. 2.

    что касается создания собственного образа. он - это само олицетворение честности

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото en-ru
Татьяна Reспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)

мы взяли напрокат велосипеды и прокатились с ветерком по набережной

  1. 1.

    we rented bikes and took a ride along the boardwalk

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
Татьяна Reспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)

велосипедная столица

  1. 1.

    the bike capital

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
Татьяна Reспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)

музей, рассказывающий о творчестве и жизненном пути одного из ярчайших представителей голландской живописи

  1. 1.

    A museum that deals with the works and life journeys of the most influential exponents of Dutch painting.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
Татьяна Reспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)

an amateur(doctor)

Комментарий автора

Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести? Как назвать такого доктора?

  1. 1.

    врач-дилетант

    Перевод добавила Dana -
    Серебро en-ru
Татьяна Reспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)

Лучше путешествовать реально. Виртуальный мир не заменит реальный с его ощущениями и запахами, адреналином и драйвом.

  1. 1.

    Real travel is the way to go. Virtual travel is no replacement for the sensation, the smells, the adrenaline rush and the drive of the real thing.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
Показать ещё