ольга фспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)
идти наощупь
- 1.
feel one's way (through, along etc.)
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото ru-en - 2.
***
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото ru-en
ольга фспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
be a drone
- 1.
Быть человеком-роботом, выполнять обязанности монотонно, без души
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru - 2.
Быть оператором дронов
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru - 3.
быть дармоедом
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
ольга фспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
things couldn't be better
- 1.
лучше быть не может
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 2.
могло сложиться куда хуже
Перевод добавил Alex HrypunБронза en-ru - 3.
могло сложиться куда лучше.
Перевод добавил Bogdan Aydenidi
ольга фспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
canine impossibility
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
ольга фспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
ольга фспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
make a show of force
- 1.
Продемонстрировать силу
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
ольга фспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
up in flames
- 1.
В огне, в пламени
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
ольга фспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
please have exact change ready
- 1.
Пожалуйста, держите точную сумму на сдачу наготове
Перевод добавила Ikoka Divo
ольга фспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
kind to
- 1.
добр (/добрый) к
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
ольга фспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
underwater stuntman
- 1.
каскадёр-подводник
Перевод добавил Pavel Minaylov