Vika Poddubnayaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
chuse
- 1.
устаревшее написание CHOOSE
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото en-ru
Vika Poddubnayaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)
звенящая тишина
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Vika Poddubnayaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
rib-crashing grip
- 1.
железная хватка
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Vika Poddubnayaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
to be lurid with smth
- 1.
Освещать (возможно,какие-то зловещие или просто сенсационные ) подробности чего-либо
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru
Vika Poddubnayaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
to hurry pell-mell
- 1.
кинуться очертя голову
Перевод добавил Vadim DzharatovБронза en-ru
Vika Poddubnayaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
tied vote
- 1.
Tie vote - равное количество голосов (к примеру, на выборах)
Перевод добавил Сергей КасаткинБронза en-ru
Vika Poddubnayaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
gluey-blind
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Vika Poddubnayaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
a streak of the poet
- 1.
поэтическая полоса (в газете)
Перевод добавил Mike UfaЗолото en-ru
Vika Poddubnayaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
unpitying
- 1.
без тени жалости
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Vika Poddubnayaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
salt-free
- 1.
Бессолевой, без соли.
Перевод добавила Наталья Бормотова - 2.
без соли
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Показать ещё