Олег Казанинспросил перевод 6 лет назад
Как перевести? (en-ru)
millennial-friendly
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Олег Казанинспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
firm hand
- 1.
твердая/крепкая рука
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru - 2.
твёрдая рука, строгий контроль, «ежовые рукавицы»
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru
Олег Казанинспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
you bolt the door
- 1.
ты закрываешь (/должен закрыть) дверь на засов
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Олег Казанинспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
bolt the door
- 1.
закрыть дверь на засов
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 2.
болт двери
Перевод добавил Kamil Kazimov
Олег Казанинспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
thanks for the memories
- 1.
спасибо за воспоминания
Перевод добавил Anna SevastyanovaБронза en-ru
Олег Казанинспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
just a shot in the dark
- 1.
догадка наобум; предположение, высказанное наугад
Перевод добавил Vladimir Shevchenko
Олег Казанинспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
hard-ass
- 1.
агрессивный человек, бескомпромиссный, жёсткий
Перевод добавил Василий ХаринСеребро en-ru - 2.
хитрая жопа
Перевод добавил Володя Володя
Олег Казанинспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
tax background
- 1.
История возникновения налога
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
Олег Казанинспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
lily white
- 1.
(AmE, slang)
Средний (в худшем смысле слова, т.е. посредственный) белый американец, не любящий национальные и иные меньшинства
Перевод добавил Max Estroquin
Олег Казанинспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
amateur circuit
- 1.
Любительская схема, цепь, трасса (зависит от контекста)
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
Показать ещё