мы не подходим друг другу
- 1.
We’re not a good match (for one another)
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en - 2.
we do not match
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en - 3.
we dont fit each other
Перевод добавил Eugene Melnikov
верить в свои силы
- 1.
to believe in one's strengths
Перевод добавил W. S.Бронза ru-en - 2.
To be confident
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 3.
to believe (/have faith) in oneself
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en
actions on progress over a period of time
- 1.
действия в развитии за некоторый промежуток времени
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru
word patterns
- 1.
сочетания слов
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
подходящий момент
- 1.
the time
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en - 2.
the right moment
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en - 3.
the appropriate time
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en
steady
Комментарий автора
Объясните, пожалуйста, как понимать это слово... Смотрела переводы, но что-то не очень врубилась😕
Что это за сериал
- 1.
What series do you mean? / What series are you talking about?
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en - 2.
What kind of series is this?
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en - 3.
What series is this?
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en
он меня бесит
- 1.
He drives me nuts
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 2.
he drives me mad
Перевод добавил Tatiana MelihovaЗолото ru-en
Mary stared out of the train window at the grey sky and the rain.
Комментарий автора
Можно, пожалуйста, и красивый, и дословный перевод.
- 1.
Через окно поезда Мэри разглядывала свинцовое небо и дождь.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru - 2.
Мэри уставилась в окно поезда, разглядывая пасмурное небо и дождь.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru - 3.
Мэри пристально смотрела из окна поезда на серое небо и дождь.
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru
crusted character