Какая разница - The world is everything that is the case. - и - The world is all that is the case.
- 1.
в первом случае - каждая деталь, каждое событие,
во втором- обобщение: всё, что происходит / случается.
Перевод добавил Елена 🌻Серебро en-ru
их дети должны быть такими какими они хотят
- 1.
their children should be what they want to be / what they wish to be/ what they tend to be
Перевод добавил Елена 🌻Серебро ru-en - 2.
their children should be the way they want
Перевод добавил Kirill Len
стареть по внешнему молодой
Пример
стареть по внешнему молодой
- 1.
Keep looking young while getting older.
Перевод добавила Holy MolyЗолото ru-en
хочу говорить не о народе а о насиление
Пример
хочу говорить не о народе а о насиление
- 1.
I'd like to speak not about the people but about the population
Перевод добавил Елена 🌻Серебро ru-en - 2.
I don't want to talk about people, I want to talk about population
Перевод добавил Kirill Len
перед до мной поставлена задача
Пример
перед до мной поставлена задача
- 1.
I have been given a task (если только что, и если Вы до сих пор над ней работаете)
I was given a task/ the task to...(в прошлом)
Перевод добавил Елена 🌻Серебро ru-en - 2.
the problem is right in front of me
Перевод добавил Kirill Len - 3.
I have been set a task
Перевод добавил Andrew GalatinСеребро ru-en
Flames that no faggot feeds,nor steel has lit,
Пример
Flames that no faggot feeds,nor steel has lit, Nor storm disturbs,flames begotten of flame
- 1.
пламя, которое питает не хворост, не огниво зажгло его
Перевод добавил Igor YurchenkoЗолото en-ru
and what shoulder and what art
Пример
and what shoulder and what art?
- 1.
И какая рука и какое искусство
Могли сплести сухожилия твоего сердца...
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru