
Справедливость восторжествовала!
- 1.
Justice has prevailed!
Перевод добавила Елена К - 2.
Justice has been served!
Перевод добавила Андриолли 1Бронза ru-en

Большой интерес к таким игрушкам проявляют прежде всего девочки.
Комментарий автора
О кукле пупс.
- 1.
Girls, first and foremost, show great interest in these types of toys.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en

Ведёт себя вызывающе.
Комментарий автора
Вызывающе?
- 1.
(S)he’s defiant.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en

Время не щадит никого.
Комментарий автора
Щадит?
- 1.
“Time (and tide) wait(s) for no man/one”
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en


В сумку, которая всё время на виду, не так-то просто пробраться ворам.
Комментарий автора
О сумке cross-body. На виду?

У Брюса Уиллиса в этом фильме/кадре насмешливое выражение лица.
Комментарий автора
Насмешливое?
- 1.
In that movie/scene, Bruce Willis has a smug sneer/look on his face. 
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en

Так пристально смотрит, как будто я ей деньги должна.
Комментарий автора
Пристально?
- 1.
She's staring at me so intensely like I owe her money.
Перевод добавила Андриолли 1Бронза ru-en - 2.
She sat/stood there gawking at me like I owed her money or something.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en

Офицеру сказали выйти из строя, приказали сдать удостоверение, заломили руки и повели к военной машине.
- 1.
The officer was told to get out of formation, surrender his ID, and was led to a military vehicle/an MV/a humvee with his arm behind his back.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en

Перестали приходить письма.
Комментарий автора
I'm disappointed, because I don't receive any letters-notifications about the new podcasts.
- 1.
The letters/notifications stopped coming.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en