Irene Yasinskayaспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
when he got off duty, Hanson was going to have it out with her
- 1.
После службы Хансон собирался сходить с ней в ресторан / погулять - возможно с продолжением(?) - или даже поругаться
Перевод добавил Yuri DDDБронза en-ru
Irene Yasinskayaспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
maybe he'd putt off that overdue eye test too long.
- 1.
вероятно он слишком долго откладывал проверку глаз
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Irene Yasinskayaспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
fidget spinner
- 1.
Спиннер, фиджет-спиннер, вертушка, крутилка для рук
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 2.
нервно играться волчком
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Irene Yasinskayaспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
slaughter to prevail
- 1.
убивай чтобы побеждать
Перевод добавил Tatiana MelihovaЗолото en-ru
Irene Yasinskayaспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
you will need to work some anti-social hours
- 1.
Вам нужно будет работать во внеурочное время.
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru - 2.
тебе придется работать в неурочное время
Перевод добавил Сергей Павлик
Irene Yasinskayaспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
markup rate
- 1.
торговая наценка
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Irene Yasinskayaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
she appears to be in her mid-teens
- 1.
Кажется, ей лет 14-15
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru - 2.
она явилась чтобы быть подростком
Перевод добавила Софья Кравцова
Irene Yasinskayaспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)
to flock in numbers
Глагол;
#Математика
- 1.