Илья Рыжовспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
this is stick-up
- 1.
это ограбление
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Илья Рыжовспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
to suit any occasion
- 1.
подойти к любой ситуации
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Илья Рыжовспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
chips of fleet
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Илья Рыжовспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
manifold contributions
- 1.
многогранный вклад
Перевод добавил Mike UfaЗолото en-ru
Илья Рыжовспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
the false being within
- 1.
ложные пределы
Перевод добавил Василий ХаринСеребро en-ru
Илья Рыжовспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
Its okay i've been caught in school
- 1.
Все нормально, я в школе застрял.
Перевод добавил Aleh LaЗолото en-ru - 2.
это хорошо, я был пойман а школе
Перевод добавил Alexandra Kulyasova
Илья Рыжовспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
Its okay i've been caught in school
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Илья Рыжовспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
high up in the barn
- 1.
Наверху в сарае
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
Илья Рыжовспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
novel-within-a-novel
- 1.
роман в романе
Перевод добавил Mariia M.Серебро en-ru
Илья Рыжовспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
recession-hit
- 1.
Подвергшийся рецессии, находящийся в состоянии спада (экономики)
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
Показать ещё