Он всегда был таким
- 1.
He was always like that.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en - 2.
He’s always been like that
Перевод добавил | Валерий |Бронза ru-en
Вместе с дождём в моря и океаны попадает 50 тысяч тонн свинца
- 1.
The rain that falls into our seas and oceans carries with it 50,000 tons of lead.
Перевод добавил Anna SevastyanovaБронза ru-en - 2.
The rain that falls on/in(to) our seas and oceans brings with it 50,000 tons of lead.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en
I've conceded to some sort of free-range, wild, suicidal fish as an alternative main course.
- 1.
* * *
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru
If water or snow sweeps someone up, it moves over them quickly
The Games attracted a broad international field of participants
- 1.
Игры привлекли (большое) множество международных участников
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Survival of the Games
- 1.
Выживание Игр
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Рейс перенесли на 15 мая
- 1.
The flight was postponed to May 15
Перевод добавил Новик Денисов
Изменения во времени прибытия
- 1.
changes in arrival time
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en
Firearms enquiries officers
- 1.
Сотрудники/служащие по обращениям по поводу огнестрельного оружия
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
To maintain firearms certificates
- 1.
Поддерживать (в силе) разрешения на огнестрельное оружие
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru