about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Dmitry Chernyshev

Dmitry Chernyshevдобавил заметку 8 лет назад
заметка (ru-en)

Подведение итогов конкурса ABBYY Lingvo Live на лучший перевод слова Floordrobe (когда все вещи некогда развешивать в шкафу и они сваливаются в кучу на полу, куча растет и образуется такой своеобразный «гардероб на полу»).

Результаты у нас следующие получаются. С учетом голосов в ЖЖ и на Lingvo Live:

222 голоса отдано за «всюдуар» от Lev Burtelov

250 голосов за «швырьфоньер» от Hanna Tretiakova

421 голос за «полдероб» от Igor Yurchenko

Таким образом, лучшим переводом стал «классический» вариант «полдероб». Его автор, Игорь Юрченко, становится обладателем iPad.

Марине Лопатковой тоже улыбнулась удача, и к ней в ближайшее время отправится планшет.

Читать далее
Dmitry Chernyshevдобавил заметку 8 лет назад
заметка (ru-en)

Добрый день.

К истории про перевод слова Floordrobe

Прошу прощения у всех участников конкурса. Это по моей вине во время не были подведены итоги. Чтобы мои вкусовые пристрастия не повлияли на справедливость, предлагаю устроить народное голосование. Пусть победит достойнейший

http://mi3ch.livejournal.com/3447050.html

Выбирать победителей в Lingvo live могут участники конкурса, оставлявшие комментарии к нему

Можно голосовать здесь за любой из трех вариантов, вышедших в финал швырьфоньер, полдероб и всюдуар. Эти голоса сложат вместе с голосами в жж. Голосование оканчивается 1 августа в 18.00

p.s.

Все Лжетмитрии забанены администрацией Lingvo Live.

Марина Лопаткова тоже получит подарок

Читать далее
Dmitry Chernyshevдобавил заметку 8 лет назад
заметка (ru-en)

Привет, я Дмитрий Чернышев, MI3CH. И сегодня я объявляю конкурс для всех, кто любит и знает английский язык. Или для тех, кто обладает развитым воображением и фантазией. Победитель получает приз новенький iPad.

Язык меняется очень быстро. Иногда переводчики совершают настоящие чудеса, пытаясь донести до читателя смысл какой-нибудь пословицы или идиомы. Вот, например, как переводили на японский язык поговорку "Со свиным рылом в калашный ряд" из «Вишневого сада" Чехова:

Накатани: "Шелковый кошелек, выпавший из уха борова, туго набит деньгами"

Ито: "Может быть шелковый кошелек сделан из кожи свиных ушей?"

Сэнума: "Надевать на жеребенка костюм"

Ои Сайку: "Вольный перевод звучал бы примерно так - Слепень, поддерживающий знакомство с пчелой".

Или Стекло в окружении хрусталя"

А один арабский переводчик объяснял своим читателям значение идиомы "ядрена вошь" как "вошь среднего возраста, крупного телосложения".

В список самых неожиданных слов, попавших в очередной оксфордский словарь новых слов попал шутливый глагол Leo, означающий "добиться чего-то после многолетних безрезультатных попыток". Шутка ли, шесть проигранных номинаций?

Итак, чтобы получить iPad, попробуйте перевести на русский язык неологизм

Floordrobe (когда все вещи некогда развешивать в шкафу и они сваливаются в кучу на полу, куча растет и образуется такой своеобразный «гардероб на полу»).

Ответы оставляйте в комментариях до 26 июля. Найти победителя поможет мне Андрей Бочаров, который уже присоединился к сообществу Lingvo Live. На момент завершения конкурса он выберет трех претендентов на победу, из которых я выберу лучшего. Этому счастливчику и достанется новенький iPad. Дерзайте!

Читать далее