red dead redemption
мы едем на машине и поворачиваем направо.
- 1.
we’re driving along and we turn right
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru - 2.
We're in a car and we're turning right.
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
transparent dangling carrots
- 1.
мотивирующие факторы (буквально: прозрачные качающиеся морковки)
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
dont be a prick
- 1.
не дури
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru - 2.
не будь идиотом
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru - 3.
не будь мудаком
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru
typic
- 1.
= typical (rare, poetic)
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
jizzed
- 1.
пр. вр. от jizz
jizz = (vulgar slang) Male ejaculate; sperm, semen.
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
grimming
- 1.
Гримминг ( название населённого пункта)
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
fish pond farming
- 1.
прудовое рыбоводство
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 2.
разведение рыбы
Перевод добавил Екатерина Grinko
This monetary system would not be able to function properly without a great number of Stock Exchanges scattered all over any developed country of the world.
- 1.
Эта валютная система не сможет функционировать должным образом без большого количества фондовых бирж "разбросанных" по любой из развитых стран мира.
Перевод добавил Anna SevastyanovaБронза en-ru
Когда еще не было рыночной торговли и не существовало денег, люди меняли один товар на другой ради удовлетворения своих потребностей. Например, им не нравилась своя вещь , а нравилась чужая, а чужому нравилась его вещь, и они менялись.Так начала развиваться рыночная экономика.
- 1.
When neither market nor money existed, people were exchanging goods to satisfy their needs. For example, they didn't like their own things, but liked other people's things, and vice versa. So they exchanged. That was the beginning of market economy.
Перевод добавила Jane LeshЗолото ru-en