Mettre du beurre dans les épinards
improve your financial situation
Комментарий переводчика
Idiomatic expression. It means “put butter in the spinach”.
Être beurré
to be drunk
Комментарий переводчика
idiomatic epression (to be “buttered”)
Les carottes sont cuites
there’s no hope of changing it
Комментарий переводчика
Idiomatic expression - "the carrots are cooked"
En faire tout un fromage
fuss about something
Комментарий переводчика
“make a whole cheese about it”
Ça me gonfle
this is annoying me
Комментарий переводчика
(I’m getting swollen by this)
Avoir la patate/la frite
to be energized
Комментарий переводчика
word for word it is " to have the potato or the French fry"
Tremper son biscuit
sleep around
Комментарий переводчика
"dip his biscuit" in French means "to sleep around" but as you see it is using for males only)
Cracher dans la soupe
to be ungrateful
Комментарий переводчика
idiomatic expression. colloquial.
Avoir une veine de cocu
to be very lucky
Occupe-toi de tes oignons
mind your own business