Mettre du beurre dans les épinards
improve your financial situation
Translator's comment
Idiomatic expression. It means “put butter in the spinach”.
Être beurré
to be drunk
Translator's comment
idiomatic epression (to be “buttered”)
Les carottes sont cuites
there’s no hope of changing it
Translator's comment
Idiomatic expression - "the carrots are cooked"
En faire tout un fromage
fuss about something
Translator's comment
“make a whole cheese about it”
Ça me gonfle
this is annoying me
Translator's comment
(I’m getting swollen by this)
Avoir la patate/la frite
to be energized
Translator's comment
word for word it is " to have the potato or the French fry"
Tremper son biscuit
sleep around
Translator's comment
"dip his biscuit" in French means "to sleep around" but as you see it is using for males only)
Cracher dans la soupe
to be ungrateful
Translator's comment
idiomatic expression. colloquial.
Avoir une veine de cocu
to be very lucky
Occupe-toi de tes oignons
mind your own business