Лиза Кирилловаспросила перевод 5 лет назад
Как перевести? (ru-en)
когда я еду куда-нибудь, я обычно беру с собой пару книг
- 1.
Whenever I go/travel/commute somewhere, I normally take a couple of books with me. 
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en
Лиза Кирилловаспросила перевод 6 лет назад
Как перевести? (ru-en)
человек который выполняет трюки
- 1.
A person who performs stunts
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 2.
conjurer
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en
Лиза Кирилловаспросила перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-de)
с ними
- 1.
Mit ihnen
Перевод добавила Татьяна Голденбах
Лиза Кирилловаспросила перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-en)
я стала лучше играть на барабанах
- 1.
I made progress in playing drums
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en - 2.
I became better at playing drums
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото ru-en
Лиза Кирилловаспросила перевод 7 лет назад
Как перевести? (de-ru)
Fectprüfung
- 1.
Fechtprüfung - экзамен по фехтованию
Перевод добавил Yuri DDDБронза de-ru
Лиза Кирилловаспросила перевод 7 лет назад
Как перевести? (de-ru)
Mördergrube
- 1.
1. укромное жилье (укрытие) убийц
2. aus seinem Herzen keine Mördergrube machen (прен., разг.) - честно высказать свое мнение; не скрывать своих мыслей; говорить откровенно, откровенничать; говорить, что думаешь
Перевод добавил Ein SucherЗолото de-ru