Это мороженое очень вкусное
- 1.
Diese Eiscreme/Dieses Eis ist köstlich
Перевод добавила Irena OЗолото ru-de - 2.
Dieses Eis ist sehr lecker.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de
Так же сообщаю адрес моего бывшего мужа
- 1.
Hiermit teile ich auch noch die Wohnadresse meines Ex-Ehemannes mit
Перевод добавила Irena OЗолото ru-de - 2.
Ich teile außerdem die Anschrift meines Exmannes (Ex-Mannes) mit.
Auch die Anschrift meines Exmannes (Ex-Mannes) wird (Ihnen) von mir mitgeteilt.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de
Пожалуйста прошу вас после использования вернуть мне обратно оригинал свидетельства о разводе
- 1.
Ich bitte Sie höflichst um die Rückgabe der Scheidungsurkunde nach der Einsicht.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de - 2.
Ich bitte Sie sehr,das Original der Scheidungsurkunde mir zurückzugeben (zu retournieren, zurückzusenden, zurückzuschicken), nachdem Sie sie bearbeitet haben (= überprüft haben; kontrolliert haben...).
Перевод добавила Irena OЗолото ru-de - 3.
Ich bitte Sie sehr, das Original der Scheidungsurkunde nach ihrer Bearbeitung (=Auswertung; Überprüfung) an mich zurückzusenden/mir zu retournieren.
Перевод добавила Irena OЗолото ru-de
я согласовывала проекты новых домов
- 1.
Ich war in der Koordination von Neubauvorhaben tätig.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de - 2.
I have been coordinating the new houses' designs
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-de - 3.
I approved projects for new houses
Перевод добавил Aik Babayan
Пожалуйста прошу Вас рассмотреть возврат денежных средств по приложенному чеку
- 1.
Ich möchte Sie bitten, die Möglichkeit einer Kostenerstattung anhand der beigefügten Quittung zu prüfen.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de
Я направляю Вам подтверждающий документ
- 1.
Ich richte den Nachweis an Sie.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de
С днем рождения Феликс! Счастье и удачи тебе
- 1.
Alles Gute zum Geburtstag, Felix! Viel Glück und (viel) Erfolg dir!
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de
Желаю я тебе много счастливых моментов
- 1.
Wünsche dir viele glückliche Momente.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de
я поеду после работы по делам потом домой
- 1.
Nach der Arbeit (=nach dem Dienstschluss) habe ich noch einiges zu erledigen und nachher fahre ich nach Hause.
Перевод добавила Irena OЗолото ru-de - 2.
Nach der Arbeit muss ich (erst noch) ein paar Sachen erledigen und danach fahre ich nach Hause.
Перевод добавил Alexej G.Бронза ru-de - 3.
Nach der Arbeit werde ich einen Geschäftsgang erledigen fahren und danach (=anschliessend) nach Hause.
Nach der Arbeit fahre ich einen Geschäftsgang erledigen und danach (=anschliessend) nach Hause.
Перевод добавила Irena OЗолото ru-de
4. Быстро иди в душ, скоро выходим на работу. 5. Сегодня не задерживайся с работы. 6. Вечером по пути домой, купи хлеб.
- 1.
4. Gehe in die Dusche schnell! Bald gehen wir zur Arbeit los. 5. Halte dich nicht im Büro heute auf. 6. Kaufe Brot am Abend auf dem Weg nach Hause
Перевод добавила Elena Elena