Екатерина Власоваспросила перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)
oojamaflip
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Екатерина Власоваспросила перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)
funnel accounts
- 1.
счета - воронки
Перевод добавил Alex SvСеребро en-ru
Екатерина Власоваспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
back-fence-to-back-fense
- 1.
проводить предвыборную кампанию
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru
Екатерина Власоваспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
marble-round day
- 1.
день круглый, словно камешек
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru
Екатерина Власоваспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
restitching
- 1.
перешивание (чего-либо)
Перевод добавил Олег Аксёнов
Екатерина Власоваспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
motorman
- 1.
машинист
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru
Екатерина Власоваспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
to put on the meat
- 1.
набрать вес, откормиться. перен.: обрасти деталями (о плане)
Перевод добавил Alex HrypunБронза en-ru
Екатерина Власоваспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
memory-play
Существительное;
- 1.
пьеса-воспоминание
Перевод добавил Евгений ЖабаровскийБронза en-ru
Екатерина Власоваспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
silvermouthed
- 1.
" мажорик"
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru - 2.
Родившийся под счастливой звездой; "счастливчик" от роду; "везунчик от роду"; " Богатенький Буратино"
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru - 3.
Way to long a derivation from "born with a silver spoon in his mouth". I vote for "сладкоречивый" - "silver-tongued". Unless it is just a sea snail.
Перевод добавил Alex HrypunБронза en-ru
Екатерина Власоваспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
fuzzylike
- 1.
жироподобный
Перевод добавил Кирилл Бугаев
Показать ещё