я бы перевёл как интеллектуальная собственность, но у этого термина уже есть устойчивое словосочетание "intellectual property".
Перейти в Вопросы и ответы
Vladislav Harchenkoспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
knowledge property
Переводы пользователей (1)
- 1.
знания как собственность / интеллектуальная собственность
пример
Some employees tend to resist sharing their knowledge because of the notion that knowledge is property.
Перевод примера
---
Комментарий переводчика
Intangible property - Нематериальная собственность
Knowledge/intellectual property. It generally refers to statutory creations such as copyright, trademarks, or patents. - Знания как собственность/ интеллектуальная собственность. Обычно это относится к уставным творениям, таким как авторское право, товарные знаки или патенты.
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru0
Обсуждение (2)
Руслан Заславскийдобавил комментарий 7 лет назад
Руслан Заславскийдобавил комментарий 7 лет назад
не зря ведь я написал свой комментарий. Нет такого выражения "knowledge property", ни в самом гугле, ни в ngram viewer