Elena Dadaeva, that is the most unwieldy translation I've ever seen. Better you should have posted two or three different translations than that mess.
Перейти в Вопросы и ответы
Ясмина Гоменюкспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-en)
Я не хожу и использую инвалидное кресло как средство передвижения
Переводы пользователей (4)
- 1.
I don't have the use of my legs, so I use a wheelchair to get around.
Комментарий переводчика
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en3 - 2.
I can't walk, so I use a wheelchair as a means of transport.
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en2 - 3.
I can't walk and use a wheelchair to move.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en1 - 4.
Я не хожу
I can't walk
i've got problems walking
I've got mobility problems
использую инвалидное кресло как средство передвижения
(so/and/therefore)
I use a wheelchair +
....as a mobility device
.... as a means of transportation (иронично)
Перевод добавил Елена Дадаева0
Обсуждение (1)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад