grumblerдобавил комментарий 7 anos atrás
Талгат, не знаю про других, но мне вашу иронию понять не дано - я имею в виду "embarassed " (embaRRassed actually)
А ведь чуть не пал смертью храбрых
Нужен ироничный смысл (что-то не то сделал\сказал, но вовремя исправился, иначе дошло бы до ссоры\конфликта)
Nearly got my ass kicked
....almost goofed
could have died a glorious death
мне нравится, но не похоже, что это такое же распространенное выражение, как и в русском
....could have embarassed himself
Талгат, не знаю про других, но мне вашу иронию понять не дано - я имею в виду "embarassed " (embaRRassed actually)
goofed - то же самое
Ребята, не хочется вас расстраивать, но ngram viewer не нашёл ни один из ваших вариантов. Как он не нашёл ни один из 15 моих, если вас это утешит.