Anhand der beiden Varianten kann man sicherlich Geschlechterforschung betreiben, was meinen Sie dazu? :D
Angelngespräch
Переводы пользователей (3)
- 1.
Tür- und Angelgespräch: короткий разговор родителей с учителем (напр. об успеваемости их ребёнка и т.п.)
Комментарий переводчика
Обычно происходит, когда родители приводят или забирают своих детей
из школы.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru0 - 2.
беседа, чтобы присмотреться друг к другу
Комментарий переводчика
предположение из значения глагола angeln (присмативаться, досматривать, выуживать)
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru0 - 3.0
Обсуждение (63)
:DDD Eigentlich schon. Wäre interessant, was Daria bzw. ihre Quelle (Buch, Artikel, GesprächspartnerIn etc) gemeint hat :)
Gibts aber eine Redewendung "Tür-und-Angel-Gespräch" - ein kurzes eiliges Gespräch mit Eltern
Tür-und-Angel-Gespräch??? - короткая беседа ("в дверях") с родителями. Есть такая форма беседы в педагогике:
Hab schon reingestellt
Меня смущает "n"
Я предпочитаю рыбалку.
Ну я ни разу удочку в руках не держала и рядом с рыбаками не сидела :))) . Но между 2-мя опциями: разнюхивать в разговоре или рыбачить - выбрала бы порыбачить. Хотя смотря где и о чем разговор "приценивающийся" : если на классную интересную работу, то любопытно побеседовать :))).
Daria, аууууууу! Раскройте секрет, чтО имеется в видуууууу. Мы заинтригованыыыыыыыыыыы
Работу, с переводами связанную :D
Ирена, нужно Вам на рыбалку всё же съездить - комаров покормить :D
Да можно и без переводов :))
Про корм комарам: маловато им будет моих "объемов", сразу учуют недокорм и переключаться на других
Всех щупловатых и щупленьких, значит, рыбой накормят или ухой.
Комары на рыбалке бешеные, никем не брезгуют!
Ну значит, с меня при таких бешенствах еще пара кг долой. Ужос какой-то и кошмар комарный. Неее, не пойду на рыбалку. Лучше на беседу. Там у меня всегда нарисуется алиби - комар носа не подточит :)));))))
Надо, Федя, надо. Сначала на беседу, с беседы на рыбалку.
да, в написании там ошибка( лишняя "н"), так как я на слух записала. Значение то поняла (это у нас в садике так часто воспитатели говорят), хотелось корректный русский перевод найти
Ну тогда "короткий разговор с родителями" (Tür- und Angelgespräch), т.е. "разговор на пороге, в дверях", "разговор на бегу" . Спасибо Вам за пояснение :)
Спасибо за перевод;)
Alex, für Sie evt. zum abendlichen Schmunzeln :
Ein extra-feines raffiniertes Hümorchen :DDDD Extra-Klasse . :)
Да, у Игоря с чувством юмора всегда всё отлично было.
Грамблер тоже этим забавляется...
Спасибо, Tatiana,буду смотреть и Грамблеровские перлы. Как говорится в политике, важен симметричный ответ в очень изысканной форме :)))
👍
И мы тут в нашем "немецком БЮРО" умеем ценить как юмор "английского БЮРО", так и сами любители пошутить. Я знаю английский (ну, понятно, не так перфект, как Вы и Ко ;))) ), поэтому всегда смотрю английскую "выставку талантов" ))
Ой, а как я за вами люблю подглядывать... Хлебом не корми...
Да, лучше рыбой / ухой :)
Ирена, я с собой слово "перфект" не ассоциирую, у меня ещё многое впереди)
Tatiana, всегда есть чему поучиться :)
Для Ирены "перфект - в совершенстве". :D
Я знаю, Алекс. Пыталась поиграть со значениями. Видно, не очень удачно)
Да всё нормально, это я просто за чистотой русской речи Ирены иногда слежу :D
А я считала, что у неё и с этим всё в порядке. Das ist eine Überraschung!
Да я тоже уверена, что у меня с русским всё в полном порядке. И следить за мной можно только из личного интереса и еще чего там, но не с точки зрения грамматики. Сорри, Алекс...
За что извиняться? Я же не постоянно этим занимаюсь ;) Какие мы зензибельхен :D
"личного интереса и ещё чего там"? Про "ещё чего там" можно поконкретней? :D
Мы не сенсибль, мы приципиальны и себя в обиду не дадим :))), чтоб уж всё по -честному, ОК?
У нас у всех тут бывают нечаянные ошибки (не в ту клаишу ткнули, поспешили напсАть и пр.), но , Алекс, сомневаться в "чистоте" как-то не объективно.
Про перфект": Татьян, я улыбнулась, но решила, что Вы и имеету в виду "перфекционизм", а не "мадам, уже падают листья..."
Алекс, "чего там еще" - это то, что я не знаю и думать об этом не хочу :DDDD Das überlasse ich gerne Ihnen: zum Nachdenken oder zum Erklären. Ich mache mir - diesbezüglich - gar keine Gedanken mehr :)
Да я в принципе никого никогда не обижаю. Шутка была, вот и всё. Сам постоянно использую немецкие слова в русском обиходе, каюсь.
Молюсь и каюсь!
Intelligenz macht sexy, das sag ich nur :D
Da stimme ich Ihnen vollkommen zu: wg. Intelligenz und Anziehungskraft in welcher Form auch immer ;)))
Я в причинении обиды Вас даже не заподозрила. Обижаться - это интеллектуальная слабость. Но защищать себя , особливо девушкам любых поколений, уметь надо :)))
П.С.: Отвечаю часа на 4 позже, т.к. была на фитнесе: нужно ж, думаю вот, не только духовно-размыслительные, но и физические мозги тренировать :))) Ну и размышлять во время физ.нагрузок про дела духовные и душевные ...
Ирена, а я в отпуске каланетику забросила. Расслабилась. Никак не могу себе мысленно пинок под зад дать. А Ваше упоминание о фитнесе - оно ему сродни. Спасибо!)
Зимой хоть лыжные спуски-подъёмы по выходным были неотвратимы. (
Ой, да я себя тоже прям заставляю . Но после занятий уважаю себя даже за проявленную силу воли и настойчивость :))) Ну и оплаченный абонемент - стимул в виде "указательного пальца в сторону фитнес-клаба" не последнюю роль тут играет. Борюсь с ленью , но иду. Идеальной фигуры мне, правда, (в отличие от калланетики) не обещают :))))
Заметила изменения в фигуре, когда потеряла аппетит (но это уже другая история). Увы, калланетика внешне не сильно меняет. Там упор делается на внутренние мышцы. Но ощущения до и после решают всё. Ну, и фактор победы над собой тоже немаловажен. А ещё: это бесплатно! Открываешь файл в ноутбуке - и вперёд!
Ich bin jetzt fast jeden Tag im Wasser, weil ich eine Wasserratte bin.
Завидую, у меня такой возможности нет)
Und wo ist dieses Wasser? Im Meer/See/Fluss/Bach/Pool? Oder in der Badewanne/-dusche (alternativ)? ;)))
Freibad, 50 Meter lang
Respekt...
Ирена, не смешите меня! :D
Хотя нет, смешите!
Пятница-развратница на дворе! Гуляем!
Или сначала опять нужно загадки и т.п. разгадать, Татьяна? ;)
А что не респект? Крысой в воде почти каждый день кувыркаться :DDDD Аккуратнее, главное. Крысят не задавите :)))
По 3-5 километров кувыркаюсь! Уже сколько лет.
У нас мысли сходятся, Алекс! А ведь у меня уже полчаса как суббота. Простите, чуть не забыла. Задание для Вас, возможно, лёгкое: напишите цепочку, конечными звеньями которой являются "Александр" и "Шура". Не знаю, есть ли отгадка в нете, надеюсь Вы сделаете это сами. Удачи, Алекс! Ирена, если знаете ответ, молчите!)
А переводческий уровень к вечеру пятницы ой как упал, прям в келлер закатился, смотрю у некоторых.
Респект-перфект!
Плачу, всё... :D
А переводческий уровень к вечеру пятницы ой как упал, прям в келлер закатился, смотрю у некоторых.
Респект-перфект!
Плачу, всё... :D
Tatiana, das kenn ich schon
A propos Keller: solange dort gut bedient wird, geschweige denn von einem galanten Kellner - Пуркуа бы и не па :)))
Galanter Kellner muss sein, auf jeden.
Gute Bedienung mit Fernbedienung ist meine einzige Bedingung!
Die Bedienbedingung gilt aber für alles, kommt mir so vor, oder?
Eigentlich "All-in-All-for-Alex-Wall" ;)))
Nicht nur für mich, für meine Begleitung natürlich auch ;)