about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Inessa Markovichспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (de-ru)

Die Wundverhältnisse zeigten bei Entlassung bei liegendem Nahtmaterial wenig Restsekretion, wenig Stauung und waren ohne Anhalt für einen florieden Infekt.

Комментарий автора

Правильно ли поняла? "Во время выписки из больницы в области наложенных швов было замечено мало остаточной секреции, малое количество застоя и никаких признаков прогрессирующей инфекции."

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Die Wundverhältnisse zeigten bei Entlassung bei liegendem Nahtmaterial wenig Restsekretion, wenig Stauung und waren ohne Anhalt für einen floriden Infekt.

    Отредактирован

    При выписке в местах заживления ран в области наложенного шовного материала отмечались незначительная остаточная секреция, незначительный застой и отсутствие признаков прогрессирующей (= ярко выраженной, активной) инфекции

    Комментарий переводчика

    Комментарий переводчика

    Как вариант.

    Ваш вариант по смыслу тоже правильный :)

    Перевод добавила Irena O
    Золото de-ru
    1

Обсуждение (2)

Irena Oдобавила комментарий 8 лет назад

Да, правильно :)
Wundverhältnisse - заживление ран.
Как вариант: При выписке в местах заживления ран в области наложенного шовного материала отмечались незначительная остаточная секреция, незначительный застой и отсутствие признаков прогрессирующей (= ярко выраженной, активной) инфекции

Inessa Markovichдобавил комментарий 8 лет назад

Спасибо)))

Поделиться с друзьями