I never thought it was anybody’s business, who I am and who I am with.
- 1.
Никогда не думал(а), что кому-то есть дело до того кто я и с кем я.
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru
Servicekonto
- 1.
учетная запись (рабочей группы например)
Перевод добавил Bob Mougenel
Ein Hassverbrechen wird durch eine Straftat definiert, die durch Hass wegen jemander Behinderung, Rasse, Religion, sexuellen Orientierung oder transgenderen Identität motiviert ist.
Комментарий автора
Как склонить "jemand" с генитивом? Очень напрягает эта часть "Hass wegen jemander Behinderung, Rasse, Religion, sexuellen Orientierung oder transgenderen Identität"... Или взять датив? "Hass wegen jemanden Behinderung, Rasse, Religion, sexuellen Orientierung oder transgenderen Identität"
- 1.
Ein Hassverbrechen wird durch eine Straftat definiert, die sich gegen Behinderung, Rasse, Religion, sexuelle Orientierung oder transgendere Identität richtet und deren Motive im Hass begründet liegen.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall - 2.
Ein Hassverbrechen wird durch eine Straftat definiert, die sich gegen Behinderung, Rasse, Religion, sexuelle Orientierung oder transgendere Identität richtet und durch Hass motiviert ist.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
Leistenhersteller
Pseudophakiestatus
- 1.
статус (положение, состояние) псевдофакии / отсутствия хрусталика
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru
женщина-реципиент
- 1.
(die) Rezipientin
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de
донорские яйцеклетки
Die Wundverhältnisse zeigten bei Entlassung bei liegendem Nahtmaterial wenig Restsekretion, wenig Stauung und waren ohne Anhalt für einen florieden Infekt.
Комментарий автора
Правильно ли поняла? "Во время выписки из больницы в области наложенных швов было замечено мало остаточной секреции, малое количество застоя и никаких признаков прогрессирующей инфекции."
- 1.
При выписке в местах заживления ран в области наложенного шовного материала отмечались незначительная остаточная секреция, незначительный застой и отсутствие признаков прогрессирующей (= ярко выраженной, активной) инфекции
Комментарий переводчика
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru
In seitl. Ebene achsgerechte Stellung der Fraktur am Mittelfinger, im a.p. Strahlengang leichter Radialversatz des dist. Fragments um Kortikalistbreite
Комментарий автора
Помогите перевести!!(
- 1.
В боковой плоскости осевого положения перелома на среднем пальце, во фронтальной проекции траектории лучей небольшое (=легкое) радиальное смещение дистального фрагмента на толщину кортикального слоя
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru
achsgerechte Stellung
Комментарий автора
медицина
- 1.
нормальное осевое положение
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru