about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Elena Karminskayaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-en)

Не хватает того, кого ты никогда не встречал

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    Someone you've never met is missing.

    Комментарий переводчика

    Это если этот кто-то отсутствует или пока не подошел

    Перевод добавил Igor Yurchenko
    Золото ru-en
    3
  2. 2.

    You miss someone you've never met.

    Комментарий переводчика

    это если "тебе не хватает кого-то... "

    Перевод добавил Igor Yurchenko
    Золото ru-en
    3
  3. 3.

    Всегда не хватает того, кого ты никогда не встречал.

    Отредактирован

    Someone you've never met is always not enough of.

    Перевод добавил ` AL
    Золото ru-en
    0

Обсуждение (5)

Elena Karminskayaдобавил комментарий 8 years ago

Спасибо огромное

` ALдобавил комментарий 8 years ago

Елена, ваше спасибо за понравившийся перевод - это клик по сердечку справа. )

Igor Yurchenkoдобавил комментарий 8 years ago

всегда пожалуйста, Elena

Igor Yurchenkoдобавил комментарий 8 years ago

AL, "not enough of" это скорее "недостаточно", а не "не хватает кого-то". просто слабо применимо к человеку. И зачем Вы добавляете слова в чужие вопросы?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago

Александр, полностью согласна с Игорем. Not enough - это когда что-то ЕСТЬ, но его недостаточно. Если же кого-то нет вовсе, то это to miss.

Поделиться с друзьями