about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Mary Stylinsonспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-en)

Сегодня в ресторане меньше людей, чем обычно.

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    There are less people than usual in the restaurant today.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    4
  2. 2.

    There are fewer people than usually in the restaurant today.

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
    0

Обсуждение (8)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

Grumbler: than USUAL

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

I agree that USUALLY is an option, but it can't stand alone. You could say "fewer customers than THERE usually ARE" for example. Otherwise it just doesn't sound idiomatic.

grumblerдобавил комментарий 8 years ago

The only better explanations I see are "English is full of exceptions" and "This is a fixed phrase. There is no logic involved." If so, I agree as English isn't my first language.

In their example usual/usually can be either "usual steak" or "usually buy". Hence, "than usual" is preferable.

However, in our case I don't see how it can be "usual people". The only possibility I see is "usually are".

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

In our case, there are two options: (1) the fixed phrase "than usual" referring to the entire scenario, or (2) "than there usually are" in which USUALLY is (necessarily) part of a verb phrase. The only variant that doesn't work here is the THAN USUALLY on its own and unlicensed. So it isn't a matter of formal vs informal language, it's about licensing. In this case, USUALLY must be licensed by a verb form.

grumblerдобавил комментарий 8 years ago

Well, I can accept 'fixed phrase', but your logic isn't convincing.
Some more googling...
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/7813267.stm
"...others left their jobs earlier than usually because work has slowed down as factory orders slump."
"than usually" is on it's own here, as there is no any verb that 'usually' addresses directly. Implicitly it's "than <they> usually <leave>" - and this is logical.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

I'm not looking to convince you, I'm very sure of what I'm telling you :) Remember, English is my native language and my profession as a translator and editor. I'm merely trying to help you. Everything you see online is not necessarily correct even the BBC can obviously make mistakes.

Поделиться с друзьями