about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Ron Sспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)

ничто не мешает видет, как точка зрения

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    Ничто так не мешает видеть, как точка зрения.

    Отредактирован

    Nothing can prevent you from seeing more than your own point of view.

    Перевод добавил Aleh La
    Золото ru-en
    4
  2. 2.

    There's nothing like your (own) point of view to obstruct your view.

    Комментарий переводчика

    I figured repeating "view" would make it more clever :)

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    3
  3. 3.

    nothing messes with your vision like your point of view

    Перевод добавил Nathan Lowis
    2

Обсуждение (9)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 лет назад

I guess Aleh's version is more literal while Nathan"s one is more colloquial. Am I right?

Nathan Lowisдобавил комментарий 8 лет назад

Yes. Basically the point of the phrase is that the only limitation you have of seeing or understanding something is your point of view. It might not mean literally you can't see something based on your location, it can mean that based on your upbringing, biases, or understanding of the world, you can misunderstand something because you only see the world through your lenses or "point of view". The phrases teaches us to think out of the box, and put ourselves in others' shoes to see the world a little bit differently.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 лет назад

Thanks a lot! Great explanation, Nathan!

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад

Aleh was the perfect person to translate this! He lives it :)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад

hahaha

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 лет назад

He lives it - он пропустил это через себя?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад

That's exactly how he lives his life

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 лет назад

Просто здесь буквальный перевод не работает. "Он этим живёт" мы говорим, о чём-то, без чего человек не мыслит своей жизни, например о страстном увлечении рисованием. Поэтому мне показалось, что he lives lt лучше перевести так. Или, возможно, "это то, как он мыслит/чувствует".

Поделиться с друзьями