Перейти в Вопросы и ответы
Виктория Трубачёваспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
like a fish at the end of a line
Переводы пользователей (1)
- 1.
это фразеологизм, обозначающий человека, который с удивлением, "разинув рот", смотрит на что-либо
Перевод добавил Mike UfaЗолото en-ru4