grumblerдобавил комментарий 8 лет назад
Контекст?!
Разберусь в смысле пойму или в смысле наведу порядок?
я разберусь
I'll figure it out (в значении "я пойму")
I'll handle it (в значении "разберусь с каким-либо делом/ситуацией)
Если уж на то пошло, "I'll sort this out" в смысле "я улажу"
я плохо говорю по английски
Контекст?!
Разберусь в смысле пойму или в смысле наведу порядок?
@Olga Blagova,👍
или I'll figure it out - не обязательно в смысле "улажу "