about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Fazliddin Berdievспросил перевод 7 months ago
Как перевести? (en-ru)

maybe yo have got point there

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    Maybe you’ve got a point there.

    Отредактирован

    Наверное, ты всё-таки прав.

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
    5
  2. 2.

    maybe you've got a point there

    Отредактирован

    Да, пожалуй

    Комментарий переводчика

    - в том, что ты сказал, возможно, есть смысл (/что-то есть)

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
    3
  3. 3.

    Maybe you’ve got a point there.

    Отредактирован

    (Хмм), может, ты и прав.

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
    3

Обсуждение (15)

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 7 months ago

¿Isn’t there something more succinct like? Хотя, может ты все-таки прав…

Елена Кдобавила комментарий 7 months ago

Улий, + вариант:
Хотя, может быть, ты и прав (?)

grumblerдобавил комментарий 7 months ago

"хотя" предполагает, что говорящий сначала не согласился, но потом передумал.

grumblerдобавил комментарий 7 months ago

То же само и "все-таки" - х2
Я этого в оригинале не вижу, но, возможно, я неправ

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 7 months ago

In English, we say this upon rethinking something after some initial hesitation. That’s the MAYBE. The form THERE is untranslatable and means something like IN FACT or AFTER ALL.

Елена Кдобавила комментарий 7 months ago
"хотя" предполагает, что говорящий сначала не согласился,

но потом согласился.
А если просто сомневался, раздумывал, не был уверен в правильности ответа/решения?

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 7 months ago

Точно, тот и смысл.

Елена Кдобавила комментарий 7 months ago

😉

grumblerдобавил комментарий 7 months ago
А если просто сомневался, раздумывал, не был уверен в правильности ответа/решения?

В этом случае, я считаю, "Хотя, ...все-таки" неуместно.

Я правильно понимаю, что мой перевод все-таки правильный?

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 7 months ago

It’s correct, but seems a bit wordy. Isn’t there a more succinct way to say it? Like in this dialog, for instance:

How many pizzas should I order for the girls’ sleepover tomorrow night?
At least six, no?
Are you serious? Those girls are obsessed with their weight - they won’t eat more than a slice each.
Hmmm, maybe you got a point there… make it three! That way we can have some too.

grumblerдобавил комментарий 7 months ago

The most succinct way (in a context) is simply "возможно / (да) пожалуй"
этом что-то есть" - это не обязательно относится к you и не очень подходит к твоему примеру

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 7 months ago

Grumbler, I think for the sake of completeness, you should add Да, пожалуй. I was going to suggest it early on frankly, because I’ve actually seen YOU use it on LL in this context. But I thought it was TOO short. But now that you brought it up, I think it’s a great variant for learners to see.

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 7 months ago

You might even consider replacing the one you have there now, which seems too wordy to be conversational, and this is a purely conversational form.

grumblerдобавил комментарий 7 months ago

OK, thanks

Поделиться с друзьями