раздел - это не unit
А вот что именно они закончили, Виктору придется самому погадать -
Перейти в Вопросы и ответы
Виктор Андреевспросил перевод 2 years ago
Как перевести? (en-ru)
They finished an unit
Переводы пользователей (2)
- 1.2
- 2.0
Обсуждение (10)
grumblerдобавил комментарий 2 years ago
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 years ago
The only way this would make sense is in a classroom setting, if they completed a unit in a textbook.
| Валерий |добавил комментарий 2 years ago
Андреев, как ты "исправлял" так оригинал?
grumblerдобавил комментарий 2 years ago
Как-как... Точку добавил. Без точки какой же 'finished'?
Mikhail Sorokinдобавил комментарий 2 years ago
Нужно больше контекста. Unit может значить что угодно. Это может быть модуль в системе или узел, может быть раздел. Может быть, скажем, юнит в игре, где это может значить, что они они прикончили юнита :)
| Валерий |добавил комментарий 2 years ago
Это пример из упражнений на использование артиклей. Кстати, а почему неопределенный артикль, ведь они закончили что-то конкретное же
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 years ago
Валений, артикль А не относится к никакой конкретной вещи — наоборот же.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 years ago
A UNIT просто означает ОДНА ГЛАВА ИЗ МНОГИХ В УЧЕБНИКЕ.
| Валерий |добавил комментарий 2 years ago
ааа, ну если так.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 years ago
👍🏼🤩