Could взвдрогнуть also be used in this context?
Девушка заглянула внутрь. То, что она увидела заста́вило её содрогну́ться. Это было собрание какой-то секты, а в одном из её членов Зоя узнала свекровь.
The girl looked inside. What she saw, made her shudder. It was a meeting of some kind of sect, and among its members, Zoya recognized her mother-in-law.
Обсуждение (11)
Технически можно, но «содрогнуться» - намного драматичнее, чем «вздрогнуть» и здесь, имхо, подходит больше.
Значение 3.
Понятно! 🙏
😉👍
Значит ли это, что to shudder может означать как «вздрогнуть», так и «содрогнуться»?
Да, если не ошибаюсь, или же, може, сам разницу просто не чувствую…
(of a person) tremble convulsively, typically as a result of fear or revulsion.
"she still shuddered at the thought of him"
to tremble with a sudden convulsive movement, as from horror, fear, or cold.
Да, одно и то же, просто "содрогнуться" более литературное и "драматичное", как сказала Татьяна
👍🏼
Да, одно и то же, просто "содрогнуться" более литературное и "драматичное", как сказала Татьяна
Насчёт литературности с Вами тоже соглашусь. А если говорить в целом, Вы читали значение из Wiktionary?
«прийти в сильное волнение, трепет (от боли, отвращения, ужаса и т. д.) ◆ Труп уже стоял перед ним на самой черте и вперил на него мёртвые, позеленевшие глаза. Бурсак содрогнулся, и холод чувствительно пробежал по всем его жилам. Н. В. Гоголь, «Вий», 1835—1841 г. [НКРЯ]»
Лично я с ним абсолютно согласна. Когда мы содрогаемся, это означает, что мы испытываем сильную отрицательную эмоцию, а не просто «вздрагиваем» («совершаем непроизвольное резкое движение телом или частью тела (от испуга, холода и т. п.)».
Вы содрогались хоть раз?)
Я теперь думаю, что это вообще ОБРАЗНОЕ выражение)