about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
⦿ ULYспросил перевод 3 years ago
Как перевести? (ru-en)

Кто зарывается, тот, как говорится, «берегов не видит».

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Обсуждение (58)

Андриолли 1добавила комментарий 3 years ago

Кто наглеет, тот потом и вовсе переходит черту./вне всяких рамок.

grumblerдобавил комментарий 3 years ago

https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/ru-en/https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/ru-en/зарваться -
- всегда о чем-то отрицательном, обычно в плане поведения, отношения к другим людям.

«берегов не видит» - это что-то новенькое. Похоже, ~ не знает гнаниц, меры.

Очень странно пытаться объяснить старый устоявшийся термин "зарваться/зарываться" через новый с не очень точным смыслом и известный далеко не всем.

Андриолли 1добавила комментарий 3 years ago

Не зарывайся! = не заходи в своих действиях, поступках слишком далеко

grumblerдобавил комментарий 3 years ago

Стоит еще раз подчеркнуть, что это не от "рыть" / "зарывать".

Андриолли 1добавила комментарий 3 years ago

Don't get impudent/don't be so lippy, if you do - you cross the line. (?)

Андриолли 1добавила комментарий 3 years ago

My attempt to translate is based on the meaning of the word lippy : If someone is lippy, they speak to other people in a way that shows no respect. But I'm not sure it's perfect option.

Зоя Гонимаядобавила комментарий 3 years ago

Из интернета:
Есть в русском языке такое идиоматическое выражение: «Берегов не видеть». Означает оно, как правило, что некто не знает меры, не чувствует пределов разумного, или, в крайнем варианте, совсем обалдел от наглости и вседозволенности.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 3 years ago

Зарывается describes someone whose insolence goes way too far.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 3 years ago

Берегов не видит is virtually the same, as the people already pointed out.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 3 years ago

Whoever зарывается, they virtually не видят берегов. 😜

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 3 years ago

although the former is more concrete, while the latter is more ambiguous.

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

Thank you all, but I understand this less now than when I posted it. Maybe I’m having a blond moment… day. :(

Russ Sдобавил комментарий 3 years ago

Uly, the Russian version is not something common. The sentence is odd and it's not something you will hear Russian people saying. The meaning behind it is also ambiguous. I assume your Russian lever is advanced but this is not something to focus on. Just my opinion.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 3 years ago

Russ, я согласна, что «берегов не видит» не очень употребительно, чего не могу сказать о «зарывается», правда, в форме «зарвался».

Russ Sдобавил комментарий 3 years ago

Even the word «зарвался» is rarely heard and used these days. Another 30-40 years and it has all chances to become obsolete. We'll see.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 3 years ago

Зарвался is a little bit bookish,
yeah.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 3 years ago

I’d say совсем оборзел/нюх потерял.
Some of my friends would be even more brusque: ты (случайно) не о**ел атаке)?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 3 years ago

У меня ссылка не открывается - ошибка 404.:(

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 3 years ago

👍
Но это говорит только о его распространённости в книжках.

https://books.google.com/ngrams/graph?content=%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%81%D1%8F%2C+%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B7%D0%B5%D0%BB%2C+%D0%BE%D1%85%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BB%2C+%D0%BE%D1%85%D1%83%D0%B5%D0%BB+&year_start=1800&year_end=2000&corpus=25&smoothing=3&direct_url=t1%3B%2C%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%81%D1%8F%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2C%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B7%D0%B5%D0%BB%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2C%D0%BE%D1%85%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BB%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2C%D0%BE%D1%85%D1%83%D0%B5%D0%BB%3B%2Cc0
В устном обиходе, думаю,
картина обратная.

Russ Sдобавил комментарий 3 years ago

even in books it shows 80% which is very low comparing to similar words
and yes, it's even less common in every day speech.

https://books.google.com/ngrams/graph?content=%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%81%D1%8F%2C%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B5%D0%BB%2C%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%89%D0%B8%D0%BB&year_start=1800&year_end=2000&corpus=25&smoothing=3&direct_url=t1%3B%2C%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%81%D1%8F%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2C%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B5%D0%BB%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2C%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%89%D0%B8%D0%BB%3B%2Cc0

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 3 years ago

Russ, переборщил is odd one out there, isn’t it?😉

grumblerдобавил комментарий 3 years ago
В устном обиходе, думаю, картина обратная.

Это очень субъективно

even in books it shows 80% which is very low comparing to similar words

Сравнивнение с другими словами ничего не доказывает, когда мы говорим о ТЕНДЕНЦИИ (has all chances to become obsolete)

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

In all fairness, the person who wrote this, put it in quotes. What’s wrong with conjuring up an old, albeit almost obsolete, expression like this? Isn’t that what quotes are for?

grumblerдобавил комментарий 3 years ago

Точный смысл трудно понять, не зная контекст.
Если это объяснение слова "зарывается" через выражение "берегов не видет", то, IMO, это нелогично.
Однако, можно представить и обратое - объяснение второго через первое.
Также, это может быть понято и как умозаключение - если зарывается, то ...

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

This was a comment directed at me. I went off on someone who wrote a comment on Facebook that Americans are so stupid that when they visit Britain, they ask “who would build a castle so close to the highway?” I was indignant and said a few choice things to her and she responded with: Uly Marrero, вы учите язык, у вас отлично получается, но зарываться не стоит. Кто зарывается, тот, как говорится, «берегов не видит». Плюс одно выражение вам в копилку 🙂

grumblerдобавил комментарий 3 years ago

Я бы сказал, что здесь третье - "если".

grumblerдобавил комментарий 3 years ago

Если зарываешься, то начинаешь "не видеть берегов", теряешь чувство меры

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

If you continuously go off on people, you’ll start to lose all sense of protocol/boundary. (??)

grumblerдобавил комментарий 3 years ago

Ну, что-то вроде этого, если сказать помягче.

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

cnacu6o

grumblerдобавил комментарий 3 years ago

Ну вот, а Russ утверждает что "rarely heard and used these days". Интересно, сколько "ей" лет примерно. Судя по «берегов не видит», вовсе не из прошлого поколения.

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

лет 35

Russ Sдобавил комментарий 3 years ago

I didn't say anything about «берегов не видит». I said "зарывается" is rarely used and kind of obsolete.
As for «берегов не видит» is more like a slang meaning (as you said above) you’ll start to lose all sense of protocol/boundary.

Russ Sдобавил комментарий 3 years ago

After all Uly, it's good you've learned the word "зарывается". Now, instead of looking at some graphs or gathering opinions, let the time be the judge. See, how often you're going to encounter this word while learning/speaking Russian. The time will show.

grumblerдобавил комментарий 3 years ago
I didn't say anything about «берегов не видит». I said "зарывается" is rarely used and kind of obsolete.


My point was that a relatively young person, from the modern generation, used the allegedly "rarely used" word "зарваться".

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

Thank you both

Russ Sдобавил комментарий 3 years ago

Uly, in 25-30 years I'll ask you how many times you've heard /read "зарывается" (except for today). And that's going to be the end of the argument. ))

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

And I will be sure to report back to both of you 😉

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 3 years ago

>This was a comment directed at me…
В одной группе переводчиков на ФБ, хоть я там и совсем недавно, уже успела прочитать чьё-то мнение, что в группе много высокомерных людей, единственно правильным мнением для которых является их собственное. Что касается этой дамочки, то представление о том, что жители какой-то другой страны в целом почему-то глупее неё самой, нелепо. Всё это пишут не от большого ума. Вместо того, чтобы сбавить обороты и извиниться, она ещё попыталась «урезонить» тебя. Это за гранью. 😣

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

That’s a very good and reasonable observation. I actually responded very nicely to her, but I think she was out of line too. Thank you, Tatiana.

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

Russ, the other possibility is that in 25-30 years, someone will use it in a tweet, it’ll become a meme, everyone will start using it again with some cool nuance like flipping out on social media, and bring it back to life. Новое, это хорошо забытое старое 😉

Russ Sдобавил комментарий 3 years ago

Yea, becoming a meme is possible but it's a different story. Some words indeed come back. For example, the word "планшет" - it was rarely used in Russian in everyday speech but starting ~10 years ago, thanks to technology, it came back (I can see how one of the users here rushing to open Google ngram and quickly check that ))))
So, yea, I'm sure some words will ''resurrect'' sooner or later.

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

Great English! 👍🏼

Russ Sдобавил комментарий 3 years ago

is it? thanks! I'm not going to comment on your Russian in return because I've done it already a couple of times )))

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

That compliment was for you and you alone I had nothing to do with it))

Russ Sдобавил комментарий 3 years ago

Thanks again. Right on time! Monday morning when you wake up, feel lazy and realize the whole working week is ahead of you. And Friday is so far away... Bummer.

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

I love Mondays. I already studied Russian, studied Bible, worked out in park and I’m about to garden.

Russ Sдобавил комментарий 3 years ago

OMG, you're killing me softly. How do you find time, energy, and motivation to do all that???? How to beat laziness?
Coffee, for example, gives me energy for an hour or two, and then I feel 'deflated' again... But you seem to be very productive, though it's only 2 pm in Florida. So what's the source of energy?

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

I guess it’s the motivation to work on body, spirit and mind (not necessarily in that order). Also, the weather here is so beautiful year round that I can’t stay indoors. I think once you get into the habit of doing shit, you just can’t sit still.

Russ Sдобавил комментарий 3 years ago

As for the weather, from what I heard it's always VERY hot and humid. I knew a person who lived there for a while she told me that during the day they would run from a car to a store, from the store to the office, from the office back to the car, and wouldn't be outdoors during the day because it's unbearable. But you said you couldn't stay indoors. Who's laying?

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

It depends on what you like. I love the heat and the humidity. In fact, I usually take the scooter everywhere and don’t use the car for weeks at a time.

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

*from the car to the store

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

*who’s lying?

Russ Sдобавил комментарий 3 years ago

yes, after re-reading I saw that 'laying' thing )) lol
as for the articles, you know, it's a never-ending battle.

⦿ ULYдобавил комментарий 3 years ago

😉

Поделиться с друзьями