Спасибо, Улий!
Я так понимаю, в вопросе
Until when/what day are you planning on being/staying in Croatia?
слово until перенести в конец предлржения нельзя?
Напр., как в вопросе:
For what are you looking?
What are you looking for?
Перейти в Вопросы и ответы
Pink Peonyспросил перевод 3 года назад
Как перевести? (ru-en)
До какого числа вы планируете быть/оставаться в Хорватии ?
Переводы пользователей (3)
Обсуждение (8)
Pink Peonyдобавил комментарий 3 года назад
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 года назад
Конечно можно! Щас добавлю)))
Pink Peonyдобавил комментарий 3 года назад
Давай!👍
Pink Peonyдобавил комментарий 3 года назад
Супер, спасибо!
Ну, и на всякий случай:
В котором часу он(магазин) открывается?
From what time is it open?
What time is it open from?
тоже правильно?
Pink Peonyдобавил комментарий 3 года назад
И еще -
1 - UNTIL What DAY are you planning on being/staying in Croatia?
2 - What DATE are you planning on being/staying in Croatia UNTIL?
Ты заменил слово day на date просто доя разнообразия, или потому что во 2ом варианте слово day не подходит?
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 года назад
всё правильно 👍🏼
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 года назад
да, можно day и date
Pink Peonyдобавил комментарий 3 года назад
Спасибо!