В ТАКОМ ВИДЕ связано с внешностью или значит, что он появился у нее просто так, незваный гост?
Перейти в Вопросы и ответы
Nooro / Нуро Zareen Khanспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (ru-en)
Извините меня за то, что я пришел к вам в таком виде.
Переводы пользователей (3)
Обсуждение (13)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 года назад
Андриолли 1добавила комментарий 4 года назад
Excuse me for I came to you being in this state (?)
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 года назад
Это может быть о появлении (1) в нелучшем внешнем виде или (2) в алкогольном опьянении.
Андриолли 1добавила комментарий 4 года назад
Если как незваный гость: извините, я без приглашения/извините, что без предупреждения.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 года назад
спасибо 🙏 тогда все верно
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 года назад
“I’ve hád a few” [ударение на слове had]
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 года назад
или “I’ve had a féw tóo mány”
Nooro / Нуро Zareen Khanдобавил комментарий 4 года назад
Ули , это о внешности
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 года назад
👍👍🙏😊
Nooro / Нуро Zareen Khanдобавил комментарий 4 года назад
Об одеждах
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 года назад
Зато теперь у нас есть варианты на все случаи жизни)))
Nooro / Нуро Zareen Khanдобавил комментарий 4 года назад
👍🏼
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 года назад
👍🏼