Irena, guten Tag. Vielen Dank!!!
So etwas hilft, auch wenn es für einen Kopfmensch eher etwas Banane klingen mag
Переводы пользователей (3)
- 1.
So etwas hilft, auch wenn es für einen Kopfmensch eher etwas Banane klingen mag.
ОтредактированТакое / Нечто подобное помогает, даже если руководствующиеся одним лишь рассудком люди, скорее всего, сочтут подобное за бред.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru1 - 2.
So etwas hilft, auch wenn es für einen Kopfmensch eher etwas Banane klingen mag.
ОтредактированТакое / Нечто подобное помогает, как бы бредово это ни звучало для человека, руководствующегося одним лишь рассудком.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru1 - 3.
Такое помогает (=поможет; полезно), пусть даже (=даже если) для человека с рациональным мышлением (=рационально мыслящего человека, прагматичного человека) это звучит несколько безумно (=странно, глупо)
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru1
Обсуждение (6)
Alex, danke schön!
Ирина, если у Вас есть время, желание и возможность читать на немецком языке для развития разговорной речи и чувства, КАК строить фразы, то попробуйте, например, читать David Safier
Или серия про подруг у Monika Peetz.
Daniel Glattauer. Его перевели и н русский, т.е. можете сравнивать перевод и оригинал :).
Есть сайты, с которых можно бесплатно скачать эти книги
Ирена, благодарю. Обязательно прочту. Желание есть, а время найдется)
Благодарю!
Читать - хорошо, разговорная практика - ещё лучше! Очень надеюсь, что у Ирины такая возможность имеется!