Blin? Это единственное число в русском. А в английском всегда множественное?
Обсуждение (20)
Thank you, Sucher - we had no idea what a blini was!
Когда я однажды испекла блины, киприоты назвали их crepes.
А на фотографиях к рецептам pancakes выглядят, скорее, как оладьи, а не блины.
Поэтому мне нравится blini(s).
👍🏼
А на фотографиях к рецептам pancakes выглядят, скорее, как оладьи, а не блины.
Даже по моей ссылке (ВВС)?
crêpes у них тоже встречается
Но, похоже, лишь как красивый французский синоним - " Buckwheat crêpe madames. Enjoy these buckwheat pancakes with eggs, cheese and ham for breakfast or brunch."
Нет. Возможно, в ВБ - это именно pancakes. Но стоит загуглить, сплошь оладьи. И мне гугл всё время предлагает рецепты pancakes. Не дать не взять - оладьи. После этого язык у меня не поворачивается блины называть pancakes. Но это только моё мнение. У нас плюрализм))
This food exists in all countries and the name used depends on the reference. We call them pancakes, the French call them Crêpes, the Germans call the Pfannkuchen, and the Russians call them blinis. If you’re referencing Russian caviar, you wouldn’t say that Russians usually enjoy it with Pfannkuchen!
Как я понимаю, pancakes - более широкое/универсальное понятие. Могут быть большие и маленькие, тонкие и толстые. И рецепты разные.
Поэтому и используют иностранные слова для конкретизации.
"A crêpe or crepe... is a type of very thin pancake. " -
Мне это больше напоминает блинЧИКИ.
And we also call them blinchikis when they’re Russian
Не все знают (без ложной скромности😜), что классические блины готовятся на ДРОЖЖАХ, а вот блинчики - на бездрожжевом тесте, так что суффикс здесь сбивает с толку. Но лучше мне сейчас остановиться - я могу без конца на эту тему говорить.)))))
Насчет blinis у BBC довольно странные идеи -
Кстати, вспомнила кое-что. Как-то Вы в комментариях написали, что любое жидкое тесто - это кляр. Я хотела вмешаться, но потеряла вопрос.
Нет, кляр - это не любое жидкое тесто, а только специально приготовленное для обмакивания в нём продуктов и дальнейшего обжаривания в этом кляре. Например, рыба в кляре и т д.
Тесто для блинов, как раз, всегда жидкое, но его кляром не называют.
batter!
👍Betty Botta))
Я не помню, но сейчас я не сказал бы что совершенно любое.
Хотя, "кляр" - это больше назначение, чем рецепт. Не удивлюсь, если состав может быть и одинаковым.