about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Владислав Данькоспросил перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)

как назвать одним словом количество посетителей какого-либо заведения за какой либо период (музея кинотеатра ресторана)? what is the correct word to name a total number of visitors of any spot during any time (Museum, cinema, restaurant)?

Комментарий автора

We have ridership viewership readership listenership. But according to official dictionaries there is no visitorship. Audience isn’t wright word too I guess.

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    What one word is used to refer to the number of visitors to an establishment such as a museum at any given time? VISITORSHIP

    Комментарий переводчика

    кино = patrons, ресторан = diners

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото en-ru
    3

Обсуждение (8)

Владислав Данькодобавил комментарий 4 years ago

Просто возник спор с преподавателем о том что если это слово не представлено в Кембриджском или оксфордском словаре, то не стоит его использовать при сдаче письменной части экзаменов, например IELTS. Uly, как относитесь к этому?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

Владислав, раз уж вы спросили, то я вам честно отвечу: я полагаю, для вашего преподавателя английский язык не родной, и, к сожалению, я уже не раз видел, как русские преподаватели английского языка относятся к этому языку: как будто он перестал развиваться в 60-х годах и единственный английский, что имеет значения - это тот, что находится в их учебниках и появляется в их экзаменах. Однако любой настоящий преподаватель иностранных языков знает, что языки - это живые существа, которые постоянно изменяются и живут не в словарях, а на устах носителей. Слово visitorship, например, может и не находится в словаре, но тем не менее даже тот, кто его впервые слышит моментально понимает его и к тому же не может не восхищаться словарным запасом говорящего, так как это слово идеально подходит к этой теме и так впечатляет.

Владислав Данькодобавил комментарий 4 years ago

Спасибо, Uly! Ваша догадка верна. Вы как всегда на высоте!

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

👍🏼 😉

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

Uly, суперрусский! 👍👍👍
Небольшие поправки, после которых твой текст не отличить от текста носителя:
(1) имеет значениЕ (возможно, автозамена);
(2) тот, что _ них) в учебниках и _ них) НА экзаменах. [или другие глаголы]
(3) не может не ВОСХИТИТЬСЯ - совершенный вид - однократность («восхищаться» - несовершенный вид - предполагает повторяемость)
Лично я бы предпочла (1) «застыл в 60-х годах» и
(2) «производит такое впечатление», но это уже мой личный стилистический выбор.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

спасибо огромное, Татьяна!

Поделиться с друзьями