about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Rinuccia Rettспросила перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)

a system of manners written large

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Обсуждение (39)

Rinuccia Rettдобавила комментарий 4 years ago

International law after all is a system of manners written large

Russ Sдобавил комментарий 4 years ago

Система общепринятых правил поведения (приличия)?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

Я вот металась между «правилами поведения» и «механизмами». Writ(ten) large - в широком смысле ¿

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

More weird English. I think we may need the whole paragraph to figure this one out.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

🙄 Екатерина, можете назвать источник, откуда Вы взяли своё предложение?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

hahahahaha. I found a reference to that statement in a textbook, with a footnote that says: “as they say: discuss.” 😂 When a teacher doesn’t really understand something themself, they’ll tell the class to read it and “discuss” (talk among themselves to try to figure out what the hell it means))) https://books.google.com/books?id=74Zmct-7hGIC&pg=PA1&lpg=PA1&dq=%22+a+system+of+manners+written+large%22&source=bl&ots=h3vca-EyaN&sig=ACfU3U27v6DsayHObLf8zB_uQ-NOiaIMYA&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiwzayY36LqAhXGKM0KHURFDR0Q6AEwA3oECAsQAQ#v=onepage&q=%22%20a%20system%20of%20manners%20written%20large%22&f=false

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

>>When a teacher doesn't really understand something themself, they'll tell the class to read it and "discuss"...
Именно! Классная тактика. Вот мы и есть «класс», который должен прочитать и обсудить, чтобы понять, что там к чему, чёрт возьми.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

Vlad is a miracle worker! 😆

Vlad Maccoohinдобавил комментарий 4 years ago

thanks, awaiting for your option :-)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

I don’t have an “option” because it doesn’t make sense to me. Sometimes it’s better to add NOTHING than to guess at ANYTHING.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

By the way, I was in no way approving of your translation with my previous comment.

Vlad Maccoohinдобавил комментарий 4 years ago

Well, if you have nothing to offer, it's up to you

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

I’ll offer you some advice. You’re new here. We’re not in the habit of adding guesses instead of translations. We prefer to discuss things in the comments until we understand fully and then add an accurate translation that people can actually learn from. In your case, you didn’t translation the entire text, so it’s not even complete. The most diplomatic way to do this is to suggest a translation in the comments and see what other users think before you force a guess down our throats.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

Sometimes users don’t provide enough context. Above, in the comments, Anna expanded on her original post and added “International law, after all, is a system of manners written large.” It would make more sense to edit her post and add a complete translation when we find one.

Rinuccia Rettдобавила комментарий 4 years ago

But there's another way) can give the phrase. See what others think and form your own. And based on my knowledge of this field, knowing the theory, I will think what the author wanted to say more with this statement.

Rinuccia Rettдобавила комментарий 4 years ago

Thank you for your reasoning and translation offers.

Rinuccia Rettдобавила комментарий 4 years ago

The sentence really can be understood in different ways. But each translation can be explained in its own way.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

I’m sure he wanted to say something, the problem is that he left to much to interpretation. As a native, I have a hard time understand what he meant with “written large.” Written in capital letters? Written everywhere? I have no idea what this means and I’m a professional translator and linguist. This statement is so mysterious that one textbook has the footnote: “As they say: discuss,” because the interpretation is seemingly anyone’s guess.

Rinuccia Rettдобавила комментарий 4 years ago

Thank you for your advice, too. I have been using the translator for a long time, but I only ask in single cases.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

>Each translation can be explained in its own way.
Yes, but would you trust guesses from non-native English speakers when an actual native (me and the person who wrote the footnote in the textbook) have trouble finding its meaning?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

Ekaterina, the advice was for Vlad))) He’s new to the site, and judging from his English, he’s still learning, but that doesn’t stop him from posting guesses left and right))

Rinuccia Rettдобавила комментарий 4 years ago

Well, the author probably meant "written large" as a vastness to the greatest extent. after all, international law regulates relations between subjects of international law, and the main subjects are States. And to please everyone, really rules of conduct (laws) must be written in a broad sense.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

Again, when we have to assume what the author “probably meant,” we’re venturing into conjecture. Everyone can interpret this in their own way because they have no choice, but I personally don’t get it and would never venture to translate something that didn’t make sense to me. I applaud Vlad for his imagination.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

It would be different if he had written WRIT LARGE, which means “written prominently.” That would have made a lot more sense. Maybe that’s what he meant.

Vlad Maccoohinдобавил комментарий 4 years ago

Uly, you are speaking to much like a lady, but no one needs that. Like elsewhere, an asker is entitled to choose every answer according context and I am not going to ask your permission whether I may answer or not.

And I have something more to say. Your Russian experience is poor enough because Russian is not Ukrainian, not even a bit. You have to listen to the native Russian speakers like me, for example, who is living in Russian environment all their life and who uses this one language (only) at home and workplace. Until you choose the true Russian way, everyone is entitled to laugh on you.

Vlad Maccoohinдобавил комментарий 4 years ago

🖕🏻

Holy Molyдобавила комментарий 4 years ago

Vlad Maccoohin, Uly’s Russian is way better than your English, dude.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

Olga, please don’t “laugh on him!” 😂

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

Apparently I’m “speaking to much like a lady” 😂

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

But thank you for the compliment 👍🏼

Holy Molyдобавила комментарий 4 years ago

But I thought I was entitled to it!🤣

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

You and everyone in the Ukraine - for some reason he seems to think I’m Ukrainian.

Holy Molyдобавила комментарий 4 years ago

I see we have another champion here. I'm wondering if it's the same one or not.

Holy Molyдобавила комментарий 4 years ago

He probably thinks that you’ve been learning Russian from Ukrainians...

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

And he sounds like he’s been learning English from Borat)))

Поделиться с друзьями