PARENTAL LEAVE
Перейти в Вопросы и ответы
tekhovalekseyдобавил перевод 5 years ago
перевод (ru-en)
декретный отпуск
paternity leave
Пример
to be on/take maternity/paternity leave
Перевод примера
.
0
Обсуждение (6)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago
If декретный отпуск refers to both parents, then your translation is incorrect and you should remove this. You can repost it with the correct translation: PARENTAL LEAVE
grumblerдобавил комментарий 5 years ago
В России декретный отпуск - это для женщин. Древний декрет времен революции.
Так что, перевод, мягко говоря, неверный.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago
Кошмар 🤬
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago
Традиционно для женщин. Однако в последние годы, с появлением большого количества женщин детородного возраста, чья зарплата больше зарплаты супруга, увеличилось количество случаев, когда отпуск ПО УХОДУ ЗА РЕБЁНКОМ (официальное название) берёт отец ребёнка. Я думаю, что это общемировая тенденция. Сравните: sit-at-home dad.
grumblerдобавил комментарий 5 years ago
Это уже не "декретный", что бы там ни говорили.