I chatted with Emily for years online, but it wasn’t until I met her in person that I realized she was deaf.
it wasn't until
Переводы пользователей (2)
- 1.
только в
Комментарий переводчика
О моменте в будущем с точки зрения прошлого.
[boss] I’m so hungry I could eat a horse. [secretary] Your next meeting isn’t until 4. You should go grab a bite.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru1 - 2.
... но [что-то произошло] только когда...
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru1
Обсуждение (14)
Короче, Надежда, предложение давайте
I thought the party was on July 4, but my daughter reminded me it wasn’t until the 20th.
... но [что-то произошло] только когда...
(1) Я годами общался с Эмили в интернете, но узнал, что она глухая, только когда лично с ней встретился.
Я думал, что праздник/вечеринка 4 июля, но дочь напомнила мне, что не раньше¿¿ 20-го. Или: только 20го?
Hmmm, I don’t know. Another example, same meaning: [boss] I’m so hungry I could eat a horse. [secretary] Your next meeting isn’t until 4. You should go grab a bite.
Ага! Ваше следующее совещание ТОЛЬКО в 4.
Можно написать два перевода?
Can I write two translations?
Was that translation of my question or your question? Either way, I don't understand. (
I didn’t understand what you were asking.
I were asking if I could post those two translations and I did it already.))
👍🏼