стоп, GTA это же аспирант
Review of Relevant GTA Literature
Переводы пользователей (1)
- 1.
обзор литературы по тематике ГТА (компьютереая игра)
Перевод добавил Владислав Ничипоров1
Обсуждение (14)
gynaecological teaching associate=GTA
GTA - general temporary assistance - привлечение временного персонала общего назначения
Обзор соответствующей литературы о временном персонале общего назначения
Обзор соответствующей литературы, предназначенной для временного персонала общего назначения
для устранения очевидной неоднозначности достаточно взглянуть на следующую по порядку заявку на перевод
стоп, GTA это же аспирант
Во-первых, GTA - это Graduate Teaching Assistant. Аспирант - это PhD student.
Во-вторых, Кира, перестаньте наивно предполагать, что все здесь должны знать ваш контекст.
Валерий, какую "следующую"?
Если вы имеете в виду "ретинопатии недоношенных", то это предыдущая, а не слудующая, и совсем другого автора.
А вам, Владислав, неплохо бы знать, что вряд ли кто-то захочет делать "обзор литературы" по какой-то комрьютерной игре. Есть темы и поважнее.
пусть Кира прояснит контекст
Да что тут прояснять-то?
Поразительно, что она думает, что все это должны либо помнить, либо проверять.
справедливо, grumbler. Снимаю с себя ответственность, это мое первое участие в отвеье по перевлду😄 однако ГТА - культовая игра, и кто знает, чего там только нет по ней...по WOW существует литература...
👍😁
GTA - это Graduate Teaching Assistant (преподающий аспирант, а не просто аспирант)
Обзор соответствующей литературы для преподающих аспирантов
на тему / об , не "для"