без примеровНайдено в 6 словарях
Примеры из текстов
The reports to be submitted should chart a course for achieving the goals of Agenda 21, on the basis of analytical studies by the Secretariat and relevant specialized agencies.В докладах, которые будут представлены, необходимо указать пути достижения целей Повестки дня на XXI век на основе аналитических исследований Секретариата и соответствующих специализированных учреждений.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011
Urges all relevant human rights mechanisms and procedures, as appropriate, to address the consequences of the acts, methods and practices of terrorist groups in their forthcoming reports to the Commission;настоятельно призывает все соответствующие правозащитные механизмы и процедуры в соответствующих случаях рассматривать последствия актов, методов и практики террористических групп в своих докладах, которые предстоит представить Комиссии;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011
At the fifty-ninth session of the General Assembly this agenda item has been allocated to the First Committee based on the mandates of the relevant resolutions of the General Assembly.В соответствии с мандатами, сформулированными в соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи, на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи этот пункт повестки дня был передан на рассмотрение Первому комитету.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
Solicitation of funds to complete those missing links in close cooperation with the relevant regional commissions and other regional and subregional integration organizations;изыскивание средств, необходимых для завершения работы по созданию этих недостающих «звеньев», в тесном сотрудничестве с соответствующими региональными комиссиями и другими региональными и субрегиональными организациями по вопросам интеграции;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Article 30 of the draft agreement provides that, to be binding on the parties, the agreement must be approved by the General Assembly and ratified by the relevant constitutional authorities of Cambodia.Статья 30 проекта соглашения предусматривает, что, чтобы стать обязательным для сторон, соглашение должно быть одобрено Генеральной Ассамблеей и ратифицировано соответствующими конституционными властями Камбоджи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
In the Basic Education Programme, training and study visits for relevant staff were conducted with various ministries and non-governmental organizations.В рамках своей Программы базового образования ЮНИСЕФ совместно с различными министерствами и неправительственными организациями обеспечил проведение учебных и ознакомительных поездок для соответствующего персонала.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011
Administrative and financial regulations relevant to quick-impact projects were reviewed, simplified and circulated to concerned missions.Пересмотрены в сторону упрощения и разосланы соответствующим миссиям административные и финансовые положения, касающиеся таких проектов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
However, at lower levels staff sometimes were not aware of relevant activities undertaken in the other organization and OIOS notes that this should be improved.Однако рядовые сотрудники нередко не имеют никакого представления о деятельности, осуществляемой в других организациях, и УСВН указывает на необходимость устранения этого недостатка.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
These units work in close contact with the police and other relevant authorities.Эти подразделения тесно взаимодействуют с полицией и другими соответствующими органами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Compliance with relevant national and regional legislation and international conventions and guidelines;Выполнение необходимых требований национального и регионального законодательства, а также международных конвенций и рекомендаций;© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011
Produced water (relevant to platforms only)Попутная вода (только для платформ)© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 13.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 13.10.2011
After the word “mandates”, insert the words “relevant to the right to development”;После слова «мандатов» вставить слова «имеющих отношение к праву на развитие и».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
If a radiation rotation angle is equal to 30° relevant to a respective capture angle 60°, taking place in peripheral channels of a lens, only about 5% of energy is transferred to a channel output.При угле поворота излучения 30°, соответствующем углу захвата 60°, которое имеет место в периферийных каналах линзы, только около 5% энергии передается на выход канала.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
Today's dynamic risk environment demands that internal audit plans and activities remain adaptive, relevant, and aligned with the needs and expectations of important stakeholders and the most critical risks of the company.В условиях динамичной среды рисков аудиторские планы должны оставаться адаптивными, релевантными и соответствовать критичным рискам компании, равно как и ожиданиям заинтересованных лиц.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011
The Organisation for Security and Co-operation in Europe remains active in the region in various areas relevant to war crimes issues.Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе по-прежнему играет активную роль в регионе в различных областях, связанных с привлечением к ответственности за военные преступления.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.09.2010
Переводы пользователей
Наречие
- 1.
актуальный
Перевод добавил Alexander Luboshenko
Часть речи не указана
- 1.
актуальная
Перевод добавила Лидия Рязанова - 2.
актуальный, важный, существенный
Перевод добавил Ela Rassel
Словосочетания
causally relevant
причинно обоснованный
causally relevant
причинно релевантный
conditionally relevant
условно релевантный
directly relevant
непосредственно обоснованный
directly relevant
непосредственно релевантный
highly relevant fact
факт высокой степени относимости
immunologically relevant protein
иммуногенный белок
indirectly relevant
косвенно обоснованный
indirectly relevant
косвенно релевантный
legally relevant
юридически обоснованный
legally relevant
юридически релевантный
logically relevant
логически обоснованный
logically relevant
логически релевантный
non-relevant failure
нехарактерный отказ
ostensibly relevant
предположительно обоснованный